2
1 Ćhavora!le, ramov tumenqe kadal bukǎ ta na keren bezex. Dar, kana dakoniva kerel bezex, si amen kon del duma le Dadeça anθa amenθe, si o Isus Kristos, o ćaćo. 2 Ov si e źertfa anθa amare bezexa. Haj na numa anθa amare bezexa, haj saorä lumǎqe.
Te keras so porunćil o Del!
3 Prin kadaja ʒanas kä prinʒanas les: kana kerasa so ov porunćil. 4 Kon phenel: „Prinʒanav les”, haj ni inkǎrel so ov porunćil si äk oxamno haj o ćaćimos naj anθä lesθe. 5 Dar kon kerel so ov phenel, o Del pherel les dragostjaça kaśte jubil les ćaćes. Prin kadaja ʒanas kä sǎm anθä lesθe: 6 o manuś kaj phenel kä aćhol anθä lesθe träbul i ov te trail sar traisajlos ov.
7 Mïrä gugle, ni ramov tumenqe äk porunka nevi, haj ramov tumenqe äk porunka phurani, savi sas tumen dä anglal. E porunka e phurani si o kuvïnto savo aśunden les. 8 Dar i kadǎ, ramov tumenqe äk porunka nevia Joan 13:34, haj kadaja si ćaćes, anθa lesqi viaca, haj i anθa tumari viaca, kä o tunjariko xasaol, haj e lumina ćaći deźa strälućil.
9 O manuś kaj phenel kä si anθ-e lumina, haj urol pe phrales, sar maj si anθ-o tunjariko. 10 O manuś kaj jubil pe phrales aćhol anθ-e lumina haj anθä lesθe naj khanć kaj te kerel les te perel. 11 Dar o manuś kaj urol pe phrales si anθ-o tunjariko, phirel anθ-o tunjariko haj ni ʒanel karing ʒal, kä o tunjariko korardǎ lesqe jakha.
Na jubin e lumǎ!
12 Ramov tumenqe, ćhavora!le,
kä tumare bezexa si jertime anθa lesqo anav.
13 Ramov tumenqe, le maj phurenqe,
kä prinʒanden koles kaj si dä anglal.
Ramov tumenqe, tärne,
kä biruisarden le nasules.
14 Ramosardem tumenqe, ćavale,
kä prinʒanden le Dades.
Ramosardem tumenqe, le maj phurenqe,
kä prinʒanden koles kaj si dä anglal.
Ramosardem tumenqe, tärne,
kä sen zurale, haj o kuvïnto le Devlesqo aćhol anθä tumenθe
haj biruisarden le nasules.
15 Na jubin e lumǎ, nić so si anθa-i lumǎ! Kana dakoniva jubil e lumǎ, e dragostja le Dadesqi naj anθä lesθe. 16 Kä sǎ so si anθ-e lumǎ: so kamel e firja bezexali, so kamen amare jakha haj e mïndria le viacaqi naj kaθar o Dad, haj si anθa-i lumǎ. 17 E lumǎ nakhel haj i laqi pofta dar kova kaj kerel e voja le Devlesqi aćhol pentru totdjauna. 18 Ćavale, si o ćaso o maj paluno. Pala sar aśunden kä si te avel o duśmano le Kristososqo, akanak aviles but duśmaja le Kristososqe. Kadǎ ʒanas kä si o ćaso o paluno. 19 Telǎrdes maśkar amenθe, dar nas anθa amare. Kä, te afi sas anθa amare, afi aćhilesas amença. Dar telǎrdes kaśte sikadǒl kä nić jekh anθa lenθe naj amaresθar. 20 Dar tume senas makhle kaθar o Sfïnto haj tume sǎ ʒanen o ćaćimos.b Jeremia 31:34 21 Ramosardem tumenqe na kä ni ʒanen o ćaćimos, haj pentru kä ʒanen les haj ʒanen kä nić äk oxaimos ni avel anθa o ćaćimos. 22 Kon si o oxamno? Kova kaj phenel kä o Isus naj o Kristos.* O Kristos insemnol „o thagar makhlo kaθar o Del, o thagar savo o Del dinǎ drom”. Kodova si o duśmano le Kristososqo, savo dinǎ rigaθe le Dades haj i le Ćhaves. 23 Sǎ kola kaj dinǎ rigaθe le Ćhaves naj len nić le Dades. Kova kaj phenel te aśundǒl kä pakǎl anθ-o Ćhavo, si les i le Dades. 24 Kabor anθa tumenθe, so aśunden dä anglal, te aćhol anθä tumare ile! Kana aćhola anθä tumare ile so aśunden dä anglal, i tume va aćhona anθ-o Ćhavo haj anθ-o Dad. 25 Haj kadaja si e fägäduinca savi kerdǎ lan amenqe ov: e viaca veśniko.
26 Ramosardem tumenqe kadal bukǎ kaśte ʒanen anθa kola kaj kamen te tharen tumen. 27 Kabor anθa tume, o makhlimos savo lilen les lesθar, aćhol anθä tumenθe, kadǎ kä ni träbul te sikavel tumen dakoniva. Haj lesqo makhimos sikavel tumen anθa saorä bukǎ, si o ćaćimos haj naj oxajmos. Haj kadǎ sikadǎ ov tumenqe: aćhon anθä lesθe.
Sǎm äl ćhave le Devlesqe
28 Haj akanak, ćhavora!le, aćhon anθä lesθe, anθa kodoja kä kana va sikadǒla ov, te avas bi daraqo haj ta na avela amenqe laʒavo angla lesθe kana va avela palpale. 29 Kana ʒanen kä ov si ćaćo, ʒanen i kä sǎ kaj keren o ćaćimos si äl ćhave le Devlesqe.
b2:20 Jeremia 31:34
*2:22 O Kristos insemnol „o thagar makhlo kaθar o Del, o thagar savo o Del dinǎ drom”.
CC BY-NC-ND 3.0 You may share and redistribute this Bible translation or extracts from it in any format, provided that:
- You include the above copyright information.
- You do not use this work for commercial advantage or monetary compensation.
- You do not change any of the actual words or punctuation of the Scriptures.