101
Sar trăbul te avel o guverno ando foro le Raiesco?
Ăc ghili le Davidoschi
1 Mîrî ghili te avel anda o miștimos hai o ciacimos,
tuche, Raia, va ghilabava tuche.
2 Si te phiradeov gogheasa păc drom bidoșaco.
Cana va avesa mande?
Va phiradova le ilesa ujo
andă muro cher.
3 Nai te ciav angla mîră iacha chanci
cai si chancesco.
Urov ăl fapte colenghe cai bolden ăl zeia le Devlesche:
on ni va lipina pes mandar!
4 O ilo cherno de rimome si te goniv les,
ni camav te avel man chanci le nasulimasa.
5 Colen cai den duma dă nasul garade avren
va phandavava lengo mui,
colen cai dichen opral hai si lengo ilo îngîmfome,
va dava len avri.
6 Va alova manuș pacheamasche anda o them
caște aven pașa mande,
numa cola cai phiren păc drom ujo,
on va slujina manghe.
7 Cola cai tharen
ni va beșena andă muro cher,
cola cai ohaven
ni va aciona angla ma.
8 Andă fiosavi deteherin ⸤cana crisov⸥
va phandavava o mui
saorăngo cai cheren nasul ando them,
caște hastrav anda o foro le Raiesco
saorăndar cai cheren bezeh.
CC BY-NC-ND 3.0 Vous pouvez partager et redistribuer cette traduction biblique ou des extraits de celle-ci dans n'importe quel format, à condition que:
- Vous incluez les informations de copyright ci-dessus.
- Vous n'utilisez pas cet oeuvre pour un avantage commercial ou une compensation monétaire.
- Vous ne changez aucun mot ou ponctuation des Écritures.