101
Sar trăbul te avel o guverno ando foro le Raiesco?
Ăc ghili le Davidoschi
1 Mîrî ghili te avel anda o miștimos hai o ciacimos,
tuche, Raia, va ghilabava tuche.
2 Si te phiradeov gogheasa păc drom bidoșaco.
Cana va avesa mande?
Va phiradova le ilesa ujo
andă muro cher.
3 Nai te ciav angla mîră iacha chanci
cai si chancesco.
Urov ăl fapte colenghe cai bolden ăl zeia le Devlesche:
on ni va lipina pes mandar!
4 O ilo cherno de rimome si te goniv les,
ni camav te avel man chanci le nasulimasa.
5 Colen cai den duma dă nasul garade avren
va phandavava lengo mui,
colen cai dichen opral hai si lengo ilo îngîmfome,
va dava len avri.
6 Va alova manuș pacheamasche anda o them
caște aven pașa mande,
numa cola cai phiren păc drom ujo,
on va slujina manghe.
7 Cola cai tharen
ni va beșena andă muro cher,
cola cai ohaven
ni va aciona angla ma.
8 Andă fiosavi deteherin ⸤cana crisov⸥
va phandavava o mui
saorăngo cai cheren nasul ando them,
caște hastrav anda o foro le Raiesco
saorăndar cai cheren bezeh.
CC BY-NC-ND 3.0 Se puede compartir y redistribuir esta traducción de la Biblia o extractos de ella en cualquier formato, siempre que: Incluya la Información del copyright anterior. No se puede usar esta obra para beneficio comercial ni compensación económica. No se puede cambiar ninguna de las palabras textuales ni la puntuación de las Escrituras.