53
O dilimos le manușăngoa Salmi 14
Caring o mai baro le muzicanțengo. Ăc mahalato.* O mahalato daștilas te avel ăc stilo ghileango rovimasche. Ăc ghili le Davidoschi.
1 O dilo phenel andă peo ilo: „Nai Del!”
Rimosailes ⸤ăl manuș⸥, cherdes rimomata nasul,
nai nici iech cai te cherel mișto.
2 O Del dichel anda o ceri păl ciave le manușănghe,
caște dichel cana si da iech savo si gogheasa,
savo te rodel le Devles.
3 Dar sea dine pes rigate, sea andăc than rimosailes,
nai nici iech cai te cherel mișto,
nai nici iech.
4 „Ma nai len goghi colen cai cheren bezeh?
Han mîră poporos sar han o marno,
hai ni den mui le Devles.”
5 Te izdran daratar,
chear cai ni trăbulas te daran,
că o Del ciudel andă saoră riga
ăl cocalea colenghe cai aven contra chiri,
cheres len lagiavesche,
că o Del ciudea len pestar.
6 Cas va dela drom anda o Siono
caște hastravel le Israelos
cana o Del va binecuvintila pale pe poporos?
Te bucuril pes o Iacov,
te avel fericime o Israel!
CC BY-NC-ND 3.0 Másolhatod és terjesztheted a művet bármilyen módon vagy formában. Az alábbi feltételekkel:
- A szerzőt megfelelően fel kell tüntetned, hivatkozást kell létrehoznod a licencre.
- A mű nem használható fel kereskedelmi célokra.
- A mű nem módosítható és nem készíthető belőle átdolgozás, származékos mű.