38
O Iuda hai e Tamar
1 Ande vremea codoia, o Iuda teleardeas catar pe phral hai oprisailos anda peo drom hai acilos că ăc manuș anda o Adulam, cai buciolas Hira. 2 Othe o Iuda dichleas le ceia le Șuaschi, ăc canaanitoschi; lilea lan dă romni hai suto lasa. 3 Oi acilis chamni hai cherdeas ăc ciavo, savesche ov ciuteas o anav Er. 4 Pale acilis chamni hai cherdeas ăc ciavo savesche oi ciuteas o anav Onan. 5 Pale cherdeas ăc ciavo, savesche oi ciuteas o anav Șela. Cherdea les ando Chezib. 6 O Iuda lilea pe ciavesche le anglunesche le Erosche ăc romni po anav Tamar. 7 O Er, o ciavo o angluno le Iudasco, sas nasul angla o Rai, hai o Rai mudardea les. 8 Atuncia o Iuda phendeas le Onanosche:
— Gia ch-e romni che phraleschi te avel les ciave che phrales!* Ando timpo cadal paramiciaco ciacii, cadea sas ăl obiceia: cana merelas cheo phral hai nas les ciave, lesas lesche romnea (che cumnata) te cheres ciave che phralesche andă lesco than. Deuteronomo 25:5
9 O Onan, gianindos că o ciavo cadava nai te avel lesco, ciorelas pi sămînța p-e phuv cabor drom sovelas le romneasa pe phraleschi, ta na del ciave pe phrales. 10 So cherelas ov sas nasul angla o Rai, hai i les mudardea les. 11 Atuncia o Iuda phendea pe boreache le Tamarache:
— Acio phivli ando cher che dadesco gi cana va bareola muro ciavo o Șela!
Că gîndisailo că i o Șela si te merel sar lesche phral. E Tamar ghelis hai beșlis ando cher pe dadesco.
12 Nachlos but timpo hai e cei le Șuaschi, e romni le Iudaschi, mulis. Pala so nachles ăl ghesa le jaleache, o Iuda uștilos ch-e Timna, colende cai tunzinas lesche brachean hai lesche buznean, ov hai lesco amal, o Hira anda o Adulam. 13 Phendineailos le Tamarache:
— Dich, cheo socro uștel ch-e Timna, caște tunzil le brachean hai le buznean.
14 Atuncia oi ciudeas pe țoale le phivlimasche, uciardilis ăc bazmavasa hai hureadilis, hai beșlis ch-e poarta le Enaiimoschi cai si po drom caring e Timna; că dichelas că o Șela cherdilosas baro, hai oi ni sas lesche dini dă romni. 15 O Iuda dichlea lan hai gîndisailos că si ăc curva, că uciardeasas peo mui. 16 Oprisailos late anda peo drom hai phendeas:
— Muc man te sovav tusa!
Că ni pringiandea lan că sas leschi bori. Oi phendeas:
— So des man te soves manța?
17 Ov dinea lan anglal:
— Si te dav tuche drom ăc iedo anda muro cîrdo.
Oi phendeas:
— Numa cana muchesa manghe gajo gi cana des les drom.
18 Ov dinea lan anglal:
— So gajo te dav tut?
Oi phendeas:
— Cheo sigilo pe doreasa hai e rovli cai si tut ando vast.
Ov dinea len lache. Pala codoia sutos lasa, hai oi acilis chamni lestar. 19 Oi uștilis hai teleardeas. Ciudeas e bazmava hai hureadilis pale andăl țoale le phivlimasche. 20 O Iuda dineas drom le iedos pă peo amal anda o Adulam, caște încalavel o gajo andal vast le romneache. Dar ov ni arachlea lan. 21 Pușleas le manușăn le thanesche:
— Cai si e curva cai beșelas cathe co Enaim, po drom?
On dine les anglal:
— Nas nici ăc curva cathe.
22 Ov boldineailos co Iuda hai phendea lesche:
— Ni arachlem lan, hai i ăl manuș le thanesche phendes că nas nici ăc curva othe.
23 O Iuda phendeas:
— Te închearel so lileas, numa ta na cherdeos lagiavesche. Dich, dinem drom o iedo cadava, hai ni arachlean lan.
24 Cam pala trin cion phendineailos le Iudasche:
— E Tamar, chi bori curvisardeas hai dich, acilis chamni pala so curvisardeas.
Hai o Iuda phendeas:
— Încalaven lan avri te avel phabardi!
25 Cana înghearenas lan, oi dinea drom te phenen lache socrosche:
— Catar o manuș casche si ăl buchea cadala, acilem me chamni. Dich, rughiv tut, casco si o sigilo cadava, e dori cadaia hai cadaia rovli?
26 O Iuda pringiandea len hai phendeas:
— Si mai ciacii dă sar mande, că ni dinem lan dă romni mîră ciavesche le Șelasche.
Hai dă atunci ni mai sutos lasa. 27 Cana avilis lachi vremea te cherel, dich, andă laco păr sas dui ciave. 28 Ando timpo le cherimasco, iech încaladeas o vast anglal. E moașa lileas lesco vast hai phangleas les ăc thavesa lolo, phenindos:
— Cadava înclistos anglal.
29 Dar cana ov țîrdelas o vast palpale, înclistos lesco phral. Atunci e moașa phendeas:
— So pharaiimos cherdean!
Codolasche lesco anav sas ciutino Pereț.† O anav Pereț hacheardeol pharaiimos. 30 Palal înclistos lesco phral, saves sas les o thav lolo co vast, hai lesco anav sas ciutino Zerah.
*38:8 Ando timpo cadal paramiciaco ciacii, cadea sas ăl obiceia: cana merelas cheo phral hai nas les ciave, lesas lesche romnea (che cumnata) te cheres ciave che phralesche andă lesco than. Deuteronomo 25:5
†38:29 O anav Pereț hacheardeol pharaiimos.
CC BY-NC-ND 3.0 Diese Bibelübersetzung oder Auszüge daraus können unter folgenden Bedingungen in jegliche m Format vervielfältigt und weiterverbreitet werden:
- Copyright — Sie müssen angemessene Urheber- und Rechteangaben machen.
- Nicht kommerziell — Sie dürfen das Material nicht für kommerzielle Zwecke nutzen.
- Keine Bearbeitung - Sie dürfen die Wörter und Interpunktion der Schrift nicht ändern.