9
1 O Del binecuvintisardeas le Noias hai lesche ciaven:
— Cheren ciave, buteon hai pheren e phuv! 2 Bari dar tumendar te avel pă saoră animalea sălbaticea, pă saoră ciriclea le cerosche, pă sea so mișchil p-e phuv hai pă saoră mace le bare paiesche. Dinem len tumenghe andă tumare vast. 3 Sea so mișchil hai si len viața te avel tumenghe hamasche. Sar dinem tumen ăl plante zeli, acanac dav tumen sea. 4 Numa mas pe viațasa, lesche ratesa, ta na han! 5 Si te mangav palpale o rat tumare viațaco; si te mangav les palpale catar orso animalo, hai catar orso manuș si te mangav palpale e viața avre manușăschi. 6 Cana daconiva ciorela o rat ăc manușăsco, i lesco rat te avel ciordo manușăstar, că o Del cherdeas le manușăs te avel sar leste. 7 Hai tume, cheren ciave hai buteon! Beșen pă saoră phuv, hai buteon pă late!
8 O Del mai phendeas le Noiasche hai lesche ciavenghe cai sas lesa:
— 9 Dich, me cherav ăc phanglimos tumența hai tumare ciavența pala tumende, 10 saoră giuvindimatența cai sas tumența: ăl ciriclea, ăl animalea pașa o cher hai ăl animalea sălbaticea cai sas tumența, saorănța cai încliste andai corabiia hai saoră animalența save va traiila p-e phuv. 11 Cherav ăc phanglimos tumența că sea so trail nai te mai avel tasade, e phuv nai te mai avel rimome paiestar.
12 Hai o Del phendeas:
— Dita o semno le phanglimasco savo cherav les mașcar mande hai tumende hai mașcar saoră giuvindimata cai si tumența, andăc neamo andă aver neamo întotdeauna: 13 Muro curcubeeo saves laciardem les ando noro, ov si te avel o semno le phanglimasco mașcar mande hai e phuv. 14 Cana va chidava nori opral e phuv, hai o curcubeeo si te sicadeol ando noro, 15 si te anav manghe goghi catar o phanglimos mașcar mande hai tumende hai mașcar sea giuvindimata cai train, hai ăl paia nai te mai cherdeon bare caște tasaen sea so trail. 16 Cana o curcubeeo si te avel ando noro, me si te dichav leste hai si te anav manghe goghi co phanglimos o veșnico mașcar o Del hai sea giuvindimata cai si p-e phuv.
17 Cadea phendeas o Del le Noiasche:
— Cadava si o semno le phanglimasco savo cherdem les mașcar mande hai sea so trail p-e phuv.
Ăl ciave le Noiasche
18 Ăl ciave le Noiasche sas o Sem, o Ham hai o Iafet, hai on încliste andai corabiia. O Ham sas o dad le Canaanosco. 19 Cadala sas ăl trin ciave le Noiasche, hai saoră manuș pa-i phuv înclistes anda lende.
20 O Noia începosardeas te cherel buchi e phuv hai ciuteas ande phuv ăc rez. 21 Pileas mol, matilos hai nanghilos ando mașcar pe cortosco. 22 O Ham, o dad le Canaanosco, dichleas că lesco dad si nango, hai phendeas avri pe duie phralenghe. 23 Atuncia o Sem hai o Iafet liles e mantaua, ciute lan păl dume, gheles palpale zeianța hai uciardes o nanghimos lenghe dadesco. On sas palpale zeianța, hai ni dichles o nanghimos lenghe dadesco. 24 Cana o Noia trezosailos anda o matimos hai așundeas so cherdeasas lesche lesco ciavo o mai tărno, 25 phendeas:
— Dino armaia te avel o Canaan! Te avel o robo mai telal pe phralengo!
26 Mai phendeas:
— Binecuvintime te avel o Rai, o Del le Semosco, hai le Semosco robo te avel o Canaan! 27 O Del te del but phuv le Iafetos, ov te beșel bucuriasa pașa o Sem, hai lengo robo te avel o Canaan!
28 O Noia traiisailos pala so sas tasadi e phuv trin șăla hai peinda bărș. 29 Saoră ghes le Noiasche sas înea șăla hai peinda bărș, pala codoia mulos.
CC BY-NC-ND 3.0 Diese Bibelübersetzung oder Auszüge daraus können unter folgenden Bedingungen in jegliche m Format vervielfältigt und weiterverbreitet werden:
- Copyright — Sie müssen angemessene Urheber- und Rechteangaben machen.
- Nicht kommerziell — Sie dürfen das Material nicht für kommerzielle Zwecke nutzen.
- Keine Bearbeitung - Sie dürfen die Wörter und Interpunktion der Schrift nicht ändern.