6
O nasulimos le manușăngo
1 Cana începosailes ăl manuș te buteon p-e phuv hai cherdineailes lenghe ceia, 2 ăl ciave le Devlesche* „Ăl ciave le Devlesche” daștil te hacheardeol manuș anda o ceri sau manuș pa-i phuv. dichles că ăl ceia le manușănghe si șucar, hai lile pesche dă romnea colen cai alosarde len pesche. 3 Atuncia o Rai phendeas:
— Muro Duho nai te aciol but bărș ando manuș. O manuș orsar merel. Lesche ghes si te avel ăc șăl hai biș bărș!
4 Ăl nefelimi sas p-e phuv andăl vremuri codola hai i mai încheal. Cadaia sas cana ăl ciave le Devlesche sutes le ceianța le manușănghe hai on cherde lenghe ciave: cadala sas ăl zurale cai sas dămult, manuș pringiande.
5 O Rai dichleas că o nasulimos le manușăsco si baro p-e phuv hai că sea so gîndilas hai camelas sas nasul saoră timpo. 6 Falea nasul le Raies că cherdeas le manușăs p-e phuv hai holeailos andă peo ilo. 7 Hai phendeas:
— Si te chosav pa-i phuv le manușăs saves cherdem les, catar o manuș gi căl animalea, gi căl animalea țîine hai gi căl ciriclea le cerosche, că fal man nasul că cherdem len.
8 Dar o Noia sas arachado lacio catar o Rai.
O Del camnos te hastravel le Noias hai lesche famelia
9 Cadala si ăl buchea cai cherdea len o neamo le Noiasco. O Noia sas ăc manuș ciacio hai ujo mașcar cola anda leschi vremea. Ov phirelas le Devlesa. 10 Les sas les trin ciave: o Sem, o Ham hai o Iafet.
11 E phuv sas rimome angla o Del, e phuv sas pherdi marimata. 12 O Del vardisardeas p-e phuv hai dichleas că e phuv si rimome, că sea so traiinas p-e phuv rimosailesas. 13 Atuncia o Del phendeas le Noiasche:
— Hotărîsardem că sea so trail trăbul te merel, pentrucă pherdes e phuv marimata. Dich, si te nimiciv len andăc than le phuiasa. 14 Cher tuche ăc corabiia anda cașteste chiparososco! Te cheres hodăițe andă late, hai spoiisar lan smoalasa andral hai avreal! 15 Dich sar te cheres lan: e corabiia te avel lan trin șăla cuia ando lungimos, peinda cuia ando buhlimos hai treanda cuia ando ucimos!† Ăc cui ande Biblia si lan cam ăc epaș metroschi, deci e corabiia sas lan ăc șăl hai peinda metrea ando lungimos, biș tai pangi metrea ando buhlimos hai deșupangi metrea ando ucimos. 16 Te muches lan putardi andă saoră riga că ăc cui catar o uciarimos! O udar te cius les ande rig le corabiiachi, hai te cheres ăc podo tele, iech co mașcar hai iech opre!
17 Me si te tasavav e phuv, caște merel sea so trail p-e phuv, sea so phurdel. Sea so si p-e phuv va merela. 18 Dar si te cherav muro phanglimos tusa. Te întris ande corabiia, tu hai che ciave, chi romni hai ăl romnea che ciavenghe andăc than tusa! 19 Te les ande corabiia po dui anda sea so trail, murș hai giuvli, caște acion giuvinde tusa! 20 Anda saoră soiuri ciricleanghe, anda saoră soiuri animalenghe hai anda saoră soiuri animalenghe țîine pa-i phuv po dui si te aven tute, caște încheares len giuvinde! 21 Hai tu le hai chide saoră feluri hamasche, caște avel tuche hamasche tuche hai i lenghe!
22 Cadea i cherdeas o Noia, cherdeas sea so phendeas lesche o Del.
*6:2 „Ăl ciave le Devlesche” daștil te hacheardeol manuș anda o ceri sau manuș pa-i phuv.
†6:15 Ăc cui ande Biblia si lan cam ăc epaș metroschi, deci e corabiia sas lan ăc șăl hai peinda metrea ando lungimos, biș tai pangi metrea ando buhlimos hai deșupangi metrea ando ucimos.
CC BY-NC-ND 3.0 Vous pouvez partager et redistribuer cette traduction biblique ou des extraits de celle-ci dans n'importe quel format, à condition que:
- Vous incluez les informations de copyright ci-dessus.
- Vous n'utilisez pas cet oeuvre pour un avantage commercial ou une compensation monétaire.
- Vous ne changez aucun mot ou ponctuation des Écritures.