33
1 O Rai phendeas le Moiseasche:
— Gia catar le poporosa saves încaladean les anda o Them le Egiptosco, ando them anda savo halem sovel le Avraamosche, le Isacosche hai le Iacovosche: «Si te dav les che ciavenghe»! 2 Si te dav drom angla tute ăc îngero hai va goniva le canaanițen, le emorițen, le hetițen, le ferezițen, le hevițen hai le iebușițen. 3 Gia ando them cai thabdel thud hai abghin! Dar me nai te giav tusa, ta na mudarav tut po drom, că san ăc poporo șăralo.
4 Cana o poporo așundeas cadal vorbe phare, sea jălisardes, hai coniva ni hureadiles șucar. 5 O Rai phendeasas le Moiseasche:
— Phen le israelițenghe: «Sen ăc poporo șăralo! Te giavas tusa macar ăc țîra, mudaravas tut! Acanac ta na hureadeos șucar, caște dichav so te cherav tusa!»
6 Ăl israelițea ni mai hureadiles șucar dă cana sas pașa o Plai le Horebosco.
O Rai maladeol le Moiseasa andăc corto avri andai tabăra
7 O Moisea vazdelas ăc corto mai dur avri andai tabăra ⸤orcai gianas ăl israelițea⸥, hai ciuteas lesco anav: o corto le malaiimasco. Orcana daconiva camelas te pucel le Raies, gialas co corto le malaiimasco, cai sas avri andai tabăra. 8 Orcana gialas o Moisea co corto, saoro poporo uștenas andă pîrnende; hai beșenas co udar pe cortosco, hai dichenas pala o Moisea, gi cana ov gialas ando corto. 9 Cana o Moisea gialas ando corto, o stîlpo le norosco muchelas pes tele hai oprilas pes co udar le cortosco, hai o Rai delas duma le Moiseasa. 10 Saoro poporo dichelas o stîlpo le norosco co udar le cortosco hai uștenas hai închinonas pes co udar pe corturengo. 11 O Rai delas duma le Moiseasa iech angla avreste, sar del duma ăc manuș pe amalesa. Pala codoia o Moisea rilas pes ande tabăra, dar lesco slujitori, o Iosua le Nunosco, ăc tărno, ni înclelas anda o corto.
O Rai phenel că si te avel pe poporosa
12 O Moisea phendeas le Raiesche:
— Diches, tu phenes manghe: «Înghear cadal poporos!» Dar ni phendean manghe cas va desa drom manța. Tu phendean: «Pringianav tut po anav hai san lacio angla mande». 13 Acanac, cana sem lacio angla tute, sicav manghe che droma te pringianav tut, hai te avav lacio angla tute i dacanara. Hai na bistar că o neamo cadava si cheo poporo!
14 Hai ov dineas anglal:
— Me si te giav ⸤tusa⸥ hai si te dav tut pacea.
15 O Moisea phendea lesche:
— Cana tu ni gias ⸤amența⸥, na phen te telearas catar! 16 Sar va gianena ăl manuș că sem lacio angla tute, me hai cheo poporo, cana tu ni va giasa amența? Nai cadea că me hai cheo poporo anda cadaia nai te avas sar saoră poporea pa-i phuv?
17 O Rai phendeas le Moiseasche:
— Si te cherav i so manghes manghe acanac, că san lacio angla mande hai pringianav tut po anav!
18 O Moisea phendeas:
— Rughiv tut te muches man te dichav chi slava!
19 Ov dineas anglal:
— Si te cherav te nachel angla tute saoro miștimos muro hai angla tute va dava mui o Anav le Raiesco: că sicavav lacimos casche camav te sicavav lacimos hai si man mila catar camav te avel man mila!
20 Dar mai phendeas:
— Muro mui ni va daștisa te diches les, că o manuș ni daștil te dichel man hai te trail!
21 Hai o Rai phendeas:
— Ita si ăc than pașa mande, si te beșes p-e stînca. 22 Cana va nachela mîrî slava, si te ciav tut ando pharaiimos le stîncaco, hai si te uciarav tut mîrî vastesa, gi cana nachava. 23 Pala codoia si te vazdav muro vast, hai si te diches mîră zeia, dar na muro mui.
CC BY-NC-ND 3.0 Se puede compartir y redistribuir esta traducción de la Biblia o extractos de ella en cualquier formato, siempre que: Incluya la Información del copyright anterior. No se puede usar esta obra para beneficio comercial ni compensación económica. No se puede cambiar ninguna de las palabras textuales ni la puntuación de las Escrituras.