14
O Rai phendeas le Moiseasche:
Phen le israelițenghe te bolden pes hai te vazden peo corto angla o Pi-Hahiroto, mașcar o Migdol hai o pai o baro, iech angla avreste le Baal-Țefon! Angla o than cadava te vazden tumare corturi, pașa o baro pai. O faraono va phenela andal israelițea: «Hasailes ando them, ni daștin te telearen andai cauza le muleaneachi.» Me si te cherav sar bar o ilo le faraonosco, va giala pala lende te astarel len. Me si te avav dichlo opre andai cauza so si te cherav le faraonosa hai saorî armata leschi, hai ăl egipteia va gianena că me sem o Rai.
Ăl israelițea cherde cadea. Cana phendineailos le thagaresche le Egiptosco că o poporo nașlos, o faraono hai lesche slujitorea boldineailes. Phendes:
— So cherdeam! Mucleam le Israelos te telearen hai ta na mai slujin amenghe!
O faraonos ciuteas le grasten că peo urdon le războiesco, hai lileas pesa i pi armata. Lileas șov șăla urdona marimasche alome hai saoră urdona marimasche le Egiptosche. Andă fiosavo urdon sas ofițerea. O Rai cherdeas sar bar o ilo le faraonosco, o thagar le Egiptosco, hai ov ghelos te astarel le israelițen. Ăl israelițea înclistesas bi daraco. Ăl egipteia gheles pala lende te astaren len, hai saoră urdona le faraonosche, lesche manuș păl grast hai leschi armata aresle len othe co baro pai, cai vazdesas pe corturi, pașa o Pi-Hahiroto, iech angla aver le Baal-Țefon.
10 Cana o faraono pașilos, ăl israelițea vazdes pe iacha, hai dichles că ăl egipteia avenas pala lende. Darailes zurales hai dine mui le Raies. 11 Hai phendes le Moiseasche:
— Andean amen te meras ande mulani, că nai thana prahomasche ando Egipto? Sostar încaladean amen anda o Egipto? 12 Ni phenasas tuche ando Egipto: «Muc amen te slujis le egipteienghe?» Că afi sas mai mișto te slujis le egipteienghe dă sar te meras ande mulani.
13 O Moisea dineas anglal le poporos:
— Na daran, ajuchearen, hai dichen sar hastravel tumen o Rai aghes! Căci cadal egipteia, saven dichen len aghes, nai te mai dichen len nici ăc data. 14 O Rai si te mardeol anda tumende, tume ni trăbul te cheren chanci!
15 O Rai phendeas le Moiseasche:
— Soste des man mui? Phen le israelițenghe te telearen! 16 Tu vazde chi rovli, întinzosar cheo vast caring o baro pai hai pharav les, ca ăl israelițea te nachen anda lesco mașcar pă șuchimaste! 17 Hai me si te cherav sar bar o ilo le egipteiengo, caște gian pala lende. Si te avav dichlo opre anda so si te cherav le faraonosche, saoră armatache leschi, lesche urdonenghe hai lesche manușănghe pal grast. 18 Hai si te gianen ăl egipteia că me sem o Rai, cana si te avav dichlo opre andai cauza so va cherava le faraonosche, lesche urdonenghe hai lesche manușănghe păl grast.
19 O Îngero le Devlesco, savo gialas angla e armata le Israeloschi, ghelos pala lende, hai o stîlpo le norosco savo gialas angla lende, beșlos pala lende. 20 Ov ghelos mașcar e armata le Egiptoschi hai mașcar e armata le Israeloschi. O noro păc rig sas calo, hai pă coiaver luminilas e reat. Hai saorî reat ăl dui tabere ni pașiles iech avreate. 21 O Moisea întinzosardeas peo vast caring o baro pai, hai o Rai phurdeas po baro pai saorî reat ăc bravaleasa zurali catar o răsărito, șucheardeas o baro pai, hai o pai dinea pes andă dui. 22 Ăl israelițea nachles mașcar o baro pai p-e phuv șuchi, hai o pai beșelas sar ăc zido ch-e ciacii hai ch-e stîngo lenghi. 23 Ăl egipteia gianas pala lende te astaren len, hai saoră grast le faraonosche, ăl urdona hai ăl manuș păl grast ciute pes pala lende ando mașcar le bare paiesco. 24 De tehara andai reat o Rai, anda o stîlpo le iagaco hai le norosco, dichleas caring e armata le egipteienghi hai hasailes daratar. 25 Phangleas ăl roți le urdonenghe hai pharardeas lengo giamos. Ăl egipteia phendes:
— Haida te nașas catar o Israel, că o Rai mardeol anda lende contra le egipteienghi.
26 O Rai phendeas le Moiseasche:
— Întinzosar cheo vast caring o baro pai, ca ăl paia te bolden pes păl egipteia, pă lenghe urdona hai pă lenghe manuș păl grast!
27 O Moisea întinzosardeas peo vast caring o baro pai, hai cana înclelas o cham, o baro pai boldineailos că peo than. Ăl egipteia nașles catar o pai, dar o Rai ciudeas le egipteien ando mașcar le bare paiesco. 28 O pai boldineailos hai uciardeas ăl urdona hai le manușăn păl grast, saorî armata le faraonoschi, cola cai ciutesas pes ando baro pai pala-l israelițea. Nici iech ni hastrailos. 29 Dar ăl israelițea nachlesas p-e phuiate șuchi anda o mașcar le bare paiesco, hai o pai beșelas sar ăc zido andăc rig hai andă aver rig. 30 Ando ghes codova o Rai hastradeas le Israelos anda o vast le egipteiengo, hai o Israel dichleas p-e rig le bare paieschi le egipteien mule. 31 Cana o Israel dichleas o baro zuralimos le Raiesco cherdo contra le egipteienghi, o poporo darailos catar o Rai hai pacheaies ando Rai hai andă lesco slujitori, o Moisea.