11
O Rai phendeasas mai anglal le Moiseasche:
— Va anava încă ăc urgia po faraono hai po Egipto. Pala codoia va dela tumaro drom cotar. Dar cana va dela tumaro drom, chear si te gonil tumen dă sea cotar. De duma le poporosa, ca fiosavo manuș te manghel catar peo vecino hai fiosavi giuvli catar pi vecina buchea ruposche hai sumnacasche!
O Rai dineas le poporos miștimos anglal egipteia. I o Moisea sas dichlo but baro ando Them le Egiptosco, anglal slujitorea le faraonosche hai angla o poporo.
O Moisea mai phendeas le faraonosche:
— Cadea del duma o Rai: «Cam co mașcar le reacheaco si te nachav anda o Egipto, hai saoră cherde anglal anda o Them le Egiptosco va merena, catar o cherdo anglal le faraonosco, cai beșel po scauno lesche thagarimasco, hai i sea angluno cherdo le roabaco cai beșel co bar le asavesco, hai i sea cherde anglal le animalenghe pașa o cher. Andă saoro Them le Egiptosco si te avel bare țipimata, cadea sar ni mai sas hai nai te mai avel. Dar că saoră israelițea, catar ăl manuș gi căl animalea pașa o cher, nici ăc giuchel ni va bașăla, caște gianen că o Rai ni cherel le Israelosche sar cherel le Egiptosche.» Atuncia saoră slujitorea chire si te aven mande, si te bangheon angla mande, hai va phenena: «Telear, tu hai saoro poporo cai gial pala tute!» Pala codoia va telearava.
Hai o Moisea înclisto catar o faraono, pherdo holi.
O Rai phendeasas le Moiseasche:
— O faraono nai te așunel tumendar, ca mîră minuni te aven but ando Them le Egiptosco.
10 O Moisea hai o Aron cherdes saoră minuni cadala angla o faraono. Dar o Rai cherdeas sar bar o ilo le faraonosco, hai ov ni dineas o drom le israelițengo anda lesco them.