21
O sap le harkomako
4 Teleardes katar o Plai o Hor po drom kai înghearel karing o Baro Pai le Trestiengo, kaște nakhen pașa o Them le Edomosko. O poporo hasardeas pi răbdarea po drom 5 hai dines duma kontra le Devleski hai le Moiseaski:
— Soste înkaladen amen anda o Egipto kaște meras ande mulani? Kă nai nici marno, nici pai, hai ciailileam katar kadav hamos khancivalo!
6 Atuncia o Rai dineas drom kontra le poporoski niște sapa velinime kai dandardes o poporo, kadea kă mules but manuș anda o Israelo. 7 O poporo avilos ko Moisea hai phendeas:
— Kerdeam bezeh, kă dineam duma kontra le Raieski hai kontra kiri. Rughisao le Raieske, kaște durearel amendar kadal sapen!
O Moisea rughisailos anda o poporo. 8 O Rai phendeas le Moiseaske:
— Ker ăk sap hai ciu les păk kașt! Kana dakoniva si dandardo hai vardil karing leste, va traiila.
9 O Moisea kerdea ăk sap harkomako hai ciutea les păk kașt. Kana dakoniva sas halo katar ăk sap hai dikhleas karing o sap le harkomako, traiilas.
CC BY-NC-ND 3.0 Diese Bibelübersetzung oder Auszüge daraus können unter folgenden Bedingungen in jegliche m Format vervielfältigt und weiterverbreitet werden:
- Copyright — Sie müssen angemessene Urheber- und Rechteangaben machen.
- Nicht kommerziell — Sie dürfen das Material nicht für kommerzielle Zwecke nutzen.
- Keine Bearbeitung - Sie dürfen die Wörter und Interpunktion der Schrift nicht ändern.