18
1 Hai kadea o Rai phendeas le Aronoske:
— Tu, ke ciave hai o kher ke dadesko, ⸤ăl Kehatești⸥ tusa, te phiraven ăl bezeha kerde kontra le bukeanghi sfînto! Tu hai ke ciave te phiraven ăl bezeha kerde kontra le slujbaki le rașaienghi!
2 An i ke phralen, o neamo le Levesko, o neamo ke dadesko, te aven phangle tutar hai te slujin tuke, kana tu hai ke ciave sen angla o korto le malaiimasko. 3 On te păzin tumen hai saoro korto! Dar ta na pașon katar ăl bukea sfînto, nici katar o altari, kaște na meren nici on hai nici tume! 4 On te aven pașa tute hai te păzin o korto le malaiimasko hai sea so si kerdo i ko korto, dar aver dakoniva ta na pașol tumende!
5 Tume te păzin o than o sfînto hai o altari, ta na mai holeaov păl israelițea! 6 Dikh kă alosardem tumare phralen le levițen anda o mașkar le israelițengo sar ăk daro anda tumende, dine le Raies, kaște keren so trăbul ko korto le malaiimasko. 7 Numa tu hai ke ciave daștin te slujin sar rașaia ko altari hai pala i perdeaua kai si angla o Kivoto. Dav tumen ăk daro: si te keren buki sar rașaia. Hai kana aver dakoniva si te pașol, te avel mudardo!
E pokin le rașaienghi
8 O Rai mai phendeas le Aronoske:
— Dikh, me dav tut andă ki grija mîră daruri. Tuke hai ke ciavenghe dinem ăl daruri ciutine rigate manghe katar ăl israelițea, te aven tumare: hai kadaia te avel ăk kris veșniko. 9 Ita so si te avel kiro andal bukea mai sfînto kai nai phabarde: saoră daruri lenghe: daruri hamaske, saoră jertfe andine manușăndar te kerdeon uje, hai saoră jertfe andine andai doș, save si te anen len manghe. Kadal bukea ăl mai sfînto te aven kire hai ke ciavenghe! 10 Te has len andăk than sfînto, orso murș te hal anda lende, te aven sfînto anda tute!
11 Si te aven kire i kadal daruri: ăl daruri andine katar ăl israelițea dav len tuke, ke ciavenghe hai ke ceianghe, hai kadaia te avel ăk krisimos veșniko. Kola save si uje andă keo kher te han anda lende!
12 Hai dav tut sea so si mai lacio anda o untdelemno, sea so si mai lacio andai mol gugli hai o ghiv, andăl roade anglune save va anena len le Raieske. 13 Saoră roade ăl anglune lenghe phuiake save anen len le Raieske te aven kire! Kola save si uje anda keo kher te han anda lende! 14 Te aven kire sea so si ciutine rigate le Raieske sar halea pes sovel ando Israelo!
15 Te avel kiro orso angluno kerdo kai va anena les le Raieske sar jertfa, i manuș, i animalea pașa o kher! Dar trăbul te avel pale pokindo o angluno kerdo le manușăsko hai i le animalengo kai ni trăbul hale. 16 (Te aven pale pokinde ăl ciave kana pherena ăk cion pange siklența* Pangi siklea ruposke sas kam 55 grame. ruposke, pala o siklo le kortosko, savo si biș ghere.) 17 Dar ta na avel pale pokindo o angluno kerdo le gurumneako, le brakheako hai le buzneako: si sfinți. Lengo rat te ciores les po altari hai te phabares lengo pravarimos te kerel thuv — sar ăk khandimos șukar le Raieske. 18 Hai lengo mas te avel kiro, sar o kolin hai e ciang e ciaciia Levitiko 7:30-33 andine sar daro si kire! 19 Dav tut (tut, ke ciaven hai ke ceian) saoră daruri sfînto andine le Raieske katar ăl israelițea. Kadaia te avel ăk krisimos veșniko. Kadava si ăk phanglimos lonesko întotdeauna angla o Rai, anda tute hai anda ke ciave!
E pokin le levițenghi: E rig e sfînto
20 O Rai mai phendeas le Aronoske:
— Andă lengo them nai te perel tut rig phuiaki hai nai te avel tut rig andă soste si le len. Me sem sar ki rig hai me sem sar e phuv kai pelisas tuke ando mașkar le israelițengo.
21 Le ciaven le Leveske dav len ando than le phuiako saorî le deșenghi rig ando Israelo andai buki savi keren lan, andai buki le kortoski le malaiimasko. 22 Ăl israelițea ta na mai pașon ko korto le malaiimasko, kaște na keren bezeh hai te meren! 23 Ăl levițea te keren buki ko korto le malaiimasko hai te phiraven o bezeh kerdo kontra le kortoski! Kadaia te avel ăk kris veșniko andak neamo andă aver neamo! Hai ta na avel len rig phuiaki ando mașkar le israelițengo! 24 Anda kodoia dav le levițen ando than le phuiako le deșenghi rig savi anen la ăl israelițea le Raieske. Anda kodolaske phendem anda lende: «Ta na avel len rig phuiaki ando mașkar le israelițengo!»
25 O Rai phendeas le Moiseaski:
— 26 Te phenes le levițenghe: «Kana len katar ăl israelițea le deșenghi rig savi dinem la tuke ando than le phuiako, te den anda la ăk daro anda o Rai: le deșenghi rig andai le deșenghi rig! 27 Hai o daro tumaro si te avel ghindo sar o ghiv andai ariab Levitiko 27:30. hai sar e mol gugli anda o teasko andine avrendar. 28 Kadea te den i tume ăk daro le Raieske, anda saoră bukea le deșenghi rig save len lan katar ăl israelițea! Te den le rașaies le Aronos o daro le Raiesko! 29 Anda saoră daruri save del pes tumenghe, te den daruri le Raies, anda sea so si mai lacio te den e rig e sfînto!»
30 Te phenes le levițenghe: «Kana dinen anda lende e rig e mai lacii, o resto kai aciol si te avel anda tumende hamos, sar si avren save kides andai aria hamos hai anda o teasko pimos! 31 Daștin te han les andă orso than, tume hai tumare khera, kă kadava si tumaro pokinimos andai buki ko korto le malaiimasko. 32 Nai te aven doșale, kana mai anglal den e rig savi si mai lacii. Kadea ni mahrin ăl daruri sfînto le israelițenghe, hai nai te meren.»
CC BY-NC-ND 3.0 È possibile condividere e ridistribuire questa traduzione della Bibbia o degli estratti di essa in qualunque formato, a condizione che:
- vengano incluse le informazioni sul copyright sovrastanti.
- Questo lavoro non venga utilizzato a scopo pubblicitario o di lucro.
- Non vengano modificate le parole o la punteggiatura delle Scritture.