13
O umilimos le Isusosko
1 Sas angla o ghes o baro le Nakhimasko.* O ghes o baro le Nakhimasko si o ghes kana ăl evreea anen peske goghi ko ghes kana o îngero le mulimasko nakhlos pașa lende ando Egipto hai on hastrailes othar.a Exodo 12:13-14 O Isus gianelas kă avilos lesko ciaso kaște nakhel andai lumea kadaia ko Dad. ⸤Totdeauna⸥ iubilas piren kai sas ande lumea, iubisardea len gi ko șăro. 2 Kana beșenas te han, o beng deja ciuteasas ando ilo le Iudasko, o ciavo le Simonosko Iskarioteano, o gîndo te bikinel les. 3 O Isus gianindos kă o Dad dinea les saoră bukea andăl vast, hai kă katar o Del avilos hai ko Del gial, 4 uștilos katar e sinia, ciuteas rigate pe țoale, lileas ăk ștergari hai phanglea pes lesa. 5 Pala kodoia ciuteas pai andăk ligheano hai începosailos te thovel ăl pîrne le ucenicenghe hai te khosel len le ștergaresa kai sas phanglo. 6 Kana areslos ko Simon Petru, kadava phendea leske:
— Raia! Tu te thoves mîră pîrne?
7 O Isus dinea les anglal:
— Akanak ni hakeares so kerav, dar pala ăk timpo va hakearesa.
8 O Petre phendea leske:
— Nici ăk data ni va thovesa mîră pîrne!
O Isus dinea les anglal:
— Kana ni thovava tut, nai te avel tut rig manța!
9 O Simon Petru phendea leske:
— Raia, na numa mîră pîrne! I mîră vast hai i muro șăro!
10 O Isus phendea leske:
— Kova kai si naiardo, ni trăbul te thovel pes, numa pal pîrne, kă si ujo dă sea. Hai tume sen uje, dar na sea.
11 Kodolaske phendeas: „na sea sen uje”, kă gianelas kon bikinel les.
12 Păce thodeas lenghe pîrne hai lileas pe țoale hai beșlos pale te hal, phendea lenghe:
— Hakearen so kerdem tumenghe? 13 Tume phenen manghe «sikaiitori» hai «rai». Mișto phenen, kă i sem. 14 Deci kana me, o rai hai o sikaiitori thodem tumare pîrne, atunci i tume trăbul te thoven ăl pîrne iekh avreske. 15 Sikadem tumen sar te keren, kaște keren i tume so me kerdem tumenghe. 16 Ciaces, ciaces phenav tumenghe: O robo nai mai baro dă sar peo stăpîno, nici kova kai sas dino drom nai mai baro dă sar kova kai dinea les drom. 17 Anda kodoia kă gianen kadal bukea, va avena bahtale kana keren len.
18 Ni dav duma anda tumende sea. Me gianav kolen saven alosardem len, dar alosardem len kaște pherdol e Skriptura: «Kova kai hal muro marno vazdeas peo kîlkîi kontra mîrî.»b Salmi 41:9 19 Akanak phenav tumenghe, gi kai te kerdeol, ka atunci kana va kerdeola, te pakean kă Me Sem.† Ando Exodo 3:14 o anav Me Sem si o anav le Raiesko. 20 Ciaces, ciaces phenav tumenghe: Kon primil koles dino drom mandar, man primil man, hai kon primil man man, primil koles kai dinea man drom.
O Isus phenel kă si te avel bikindo
21 Pala so phendeas kadal vorbe, o Isus tulburisailos andă peo ilo hai phendeas lenghe kaște hakearen:
— Ciaces, ciaces phenav tumenghe, kă iekh anda tumende va bikinela man.
22 Ăl ucenicea ni hakearenas anda kaste del duma, hai dikhenas pes iekh pă aver. 23 Iekh anda leske ucenicea, saves iubilas o Isus, beșelas ke sinia pașa o Isus.‡ „Pașa o Isus” ando originalo si „pașa o kolin le Isusosko”, sas kă beșelas ke ciacii le Isusoski întinzome iekh pașa aver. 24 O Simon Petru kerdea leske semno te pucel les anda kaste del duma. 25 Kodolaske kodova banghilos karing o Isus hai phendea leske:
— Raia, savo si kodova?
26 O Isus dineas anglal:
— Si kodova saveske va dava ăk prușuk marneski păce bolava la.
Boldeas e prușuk le marneski hai dinea la le Iudaske, o ciavo le Simonosko Iskarioteano. 27 Hai pala e prușuk o Satana întrisailos andă kodova. Atunci o Isus phendea leske:
— So si tut te keres, ker sigo!
28 Dar nici iekh anda kola kai beșenas ke sinia ni giangles anda soste phendea leske kadea. 29 Anda kodoia kă le Iudas sas les e punga, aver pakeanas kă o Isus phendeas leske: „Kin so trăbul amen andăl ghesa ăl bare” sau phendeasas leske te del daicii le ciorăn.§ Andă reat kodoia sas obicei te den love le ciorăn. 30 Păce lileas e prușuk, o Iuda înklistos sigo avri. Hai sas reat.
E porunka nevi dini katar o Isus
31 Atunci, kana o Iuda înklistos, o Isus phendeas:
— Akanak dikheol kabor dă baro si o Ciavo le Manușăsko, hai ov sikavel kabor dă baro si o Del. 32 Kana ov sikavel kabor dă baro si o Del, atunci i o Del va sikavela kabor dă baro si ov hai va sikavela imedime. 33 Ciaorale, mai sem țîra tumența. ⸤Pala kodoia⸥ si te roden man hai sar phendem le mai barenghe le evreenghe kă «kai me giav, tume ni daștin te aven»,c Ioan 7:34; 8:21 sa kadea phenav i tumenghe akanak. 34 Dav tumen ăk porunka nevi: te iubin tumen iekh avresa. Sar iubiv tumen me, sa kadea te iubin tumen i tume iekh avresa! 35 Prin kadaia va gianena sea kă sen mîră ucenicea, kana si tumen dragostea iekh anda aver.
O Isus phenel sar ciudel pes o Petre lestar
36 O Simon Petre pușlea les:
— Raia, kai gias?
O Isus dinea les anglal:
— Kai giav, ni daștis te aves pala mande akanak, dar mai palal va avesa pala ma.
37 O Petre phendea leske:
— Raia, soste ni daștiv te avav pala tute akanak? Va dava mîrî viața anda tute!
38 O Isus dinea les anglal:
— Va desa ki viața anda mande? Ciaces, ciaces phenav tuke kă ni va ghilabela o bașno gi kana ni va ohavesa trin drom kă ni pringianes man!
*13:1 O ghes o baro le Nakhimasko si o ghes kana ăl evreea anen peske goghi ko ghes kana o îngero le mulimasko nakhlos pașa lende ando Egipto hai on hastrailes othar.
b13:18 Salmi 41:9
†13:19 Ando Exodo 3:14 o anav Me Sem si o anav le Raiesko.
‡13:23 „Pașa o Isus” ando originalo si „pașa o kolin le Isusosko”, sas kă beșelas ke ciacii le Isusoski întinzome iekh pașa aver.
§13:29 Andă reat kodoia sas obicei te den love le ciorăn.
CC BY-NC-ND 3.0 Diese Bibelübersetzung oder Auszüge daraus können unter folgenden Bedingungen in jegliche m Format vervielfältigt und weiterverbreitet werden:
- Copyright — Sie müssen angemessene Urheber- und Rechteangaben machen.
- Nicht kommerziell — Sie dürfen das Material nicht für kommerzielle Zwecke nutzen.
- Keine Bearbeitung - Sie dürfen die Wörter und Interpunktion der Schrift nicht ändern.