31
O telearimos le Iakovosko ando Kanaan
1 O Iakov așundeas le ciaven le Labanoske, save phenenas:
— O Iakov lileas sea so sas amare dadesko hai le bravalimasa amare dadesko kideas ov saoro bravalimos kadava!
2 O Iakov dikhleas kă o Laban ni mai iubisardea les sar anglal. 3 Atuncia o Rai phendeas le Iakovoske:
— Bolde tut ando them ke phurengo, kă ke neamuri, hai me si te avav tusa.
4 O Iakov dinea drom hai dea mui le Rahela hai i le Leea po kîmpo kă lesko kîrdo. 5 Ov phendea lenghe:
— Dikhav kă tumaro dad ni mai iubil man sar anglal, dar o Del mîră dadesko sas manța. 6 Tume gianen kă me kerdem buki tumare dadeske saoră zuralimasa muro. 7 Dar tumaro dad thardea man, deș drom parubdeas mîrî pokin, dar o Del ni muklea les te kerel manghe nasul. 8 Kana ov phenelas: «Ăl meia hai ăl iej ăl melale te aven ki pokin,» saoră brakhea hai buznea kerenas meia hai iej melale. Hai kana phenelas: «Ăl meia hai iej dungasa te avel ki pokin,» saoră brakhea hai buznea kerenas meia hai iej dungasa. 9 Kadea lilea o Del saoră animalen tumare dadeske hai dinea len manghe. 10 Kana avelas o timpo te aciol khamnea ăl buznea, vazdem ăl iakha ando suno hai dikhlem kă ăl țapi kai hutenas păl buznea sas dungasa, melale hai kotorale.
11 Hai o Îngero le Devlesko phendea manghe ando suno: «Iakove!» «Italem,» dinem anglal me. 12 Ov phendeas: «Vazde ăl iakha hai dikh: saoră țapi kai huten păl buznea si dungasa, melale hai kotorale, kă dikhlem sea so kerdea tuke o Laban. 13 Me sem o Del kai dikhlean man ando Betel, kai makhlean o stîlpo le animasko goghi, kai halean manghe o sovel. Akanak uști hai înkli anda kadava them, bolde tut palpale ando them ke neamosko!»
14 E Rahela hai e Leea dines anglal:
— Mai si amen amen rig andăl bukea anda o kher amare dadesko? 15 Ni seam ame dikhle lestar sar străiinea, kă bikindea amen hai haleas i amaro prețo? 16 Ciaces saoro bravalimos kai lilea les o Del katar amaro dad si amaro hai amare ciavengo. Deci ker sea so phendea tuke o Del!
17 O Iakov uștilos hai ciuteas le ciaven hai pe romnean păl kămile. 18 Mînisardea saoră animalen hai sea lengo bravalimos kai kidea les: ăl animalea kai kidea len ando Padan-Aram; hai teleardeas kă peo dad, o Isak ando Them Kanaan. 19 Kana o Laban ghelosas te tunzil pe brakhean hai pe buznean, e Rahela ciordeas ăl idolea pe dadeske, 20 hai o Iakov thardeas le Labanos arameno, kă ni phendea leske kă si te nașăl. 21 Kadea nașlos sosa sas les, hai nakhlos o Pai o Eufrato, hai ghelos karing ăl Plaia le Galaadoske.
O Laban gial pala o Iakov
22 Andă le trinengo ghes phendineailos le Labanoske kă o Iakov nașlos. 23 O Laban lileas pesa pe neamos, hai ghelos pala leste drom iefta ghesengo hai areslos les kăl Plaia le Galaadoske. 24 Dar o Del sikadilos e reat ando suno le Labanoske, o arameno, hai phendeas leske:
— Ta na kumva phenes le Iakovoske daicii te daraes les!
25 O Laban ghelos ko Iakov. (O Iakov ciuteasas peo korto po plai, hai o Laban ciuteasas peo korto pe phralența păl Plaia le Galaadoske.) 26 O Laban phendeas le Iakovoske:
— So kerdean? Thardean man, hai lilean mîră ceian sar lel pes ăl roabe ando război? 27 Soste nașlean cioreal hai thardean man? Te phendeanas manghe, me muklemas tut te teleares bukuriasa hai ghileanța ando așunimos le tamburinako hai le harfako. 28 Ni muklean man nici te ciumidav mîră nepoțen hai mîră ceian. Sar ăk dilo kerdean! 29 Sem destul dă zuralo kaște kerav tumenghe nasul, dar o Del tumare dadesko phendea manghe ande reat kai nakhlis: «Ta na phenes le Iakovoske daicii te daraes les.» 30 Dar akanak teleardean, kă si tuke mila katar o kher ke dadesko. Dar soste ciordean mîră devlen?
31 O Iakov dinea anglal:
— Darailem kă kames te les ke ceean palpale mandar. 32 Dar ta na traiil kodova kai arakhesa ke devlen! Angla amare phral, dikh so si mande anda kire hai le le tuke!
O Iakov ni gianelas kă e Rahela ciordeasas len. 33 O Laban ni arakhlea khanci ando korto le Iakovosko, ando korto le Leeako hai ando korto le duie roabengo. Pala o korto le Leeako ghelos ando korto le Rahelako. 34 E Rahela lileasas ăl idolea, hai ciuteasas len ando șărand kai ciul pes p-e kămila hai beșlisas opral. O Laban rodeas andă saoro korto, dar ni arakhleas khanci. 35 E Rahela phendeas pe dadeske:
— Muro rai, ta na holeaos kana ni daștiva te ușteav angla tute, kă avilo manghe sar le giuvleanghe.
Rodea andă sea, dar ni arakhleas ăl idolea. 36 O Iakov holeailos hai halea pes le Labanosa. Phendeas:
— Savi si mîrî doș, savo si muro bezeh, da aves manghe dă hak? 37 Rodean saoră bukea mîră, hai so bukea arakhlean anda keo kher? Ciu len kathe angla mîră neamuri hai ke neamuri, kaște keren on kris mașkar amende! 38 Dikh, beșlem tute biș bărș. Ke brakhea hai ke buznea ni ciudes, hai ni halem berbecea anda keo kîrdo. 39 Kana sas ăl animalea cinghearde, ni andem tuke khere. Me pokindem len tuke. Manghesas manghe palpale so ciordolas manghe o ghes sau e reat. 40 O ghes meravas tatimastar, hai e reat meravas șîlestar. Nașălas manghe e lindri andal iakha. 41 Kadea sas andă biș bărș so beșlem tumența. Kerdem tuke buki deșuștar bărș anda ke dui ceia, hai șov bărș anda ke brakhea hai ke buznea, hai deș drom parubdean mîrî pokin. 42 Kana o Del mîră dadesko, o Del le Avraamosko, kodova savestar daral o Isak, na fi sas manța, dineanas muro drom akanak bi khancesko. Dar o Del dikhleas mîrî dukh hai o khinimos mîră vastengo, hai arakhi ereat dineas e kris.
43 O Laban dinea anglal le Iakovos:
— Ăl ceia kadala si mîră ceia, ăl ciave kala si mîră ciave. Ăl brakhea hai ăl buznea kadala si mîră brakhea hai mîră buznea, hai sea so dikhes si muro. Dar ni mai daștiv te kerav khanci anda mîră ceia hai anda lenghe ciave, kai kerde len. 44 Av te keras ăk phanglimos, hai ov te avel sar ăk martori mașkar amende.
45 O Iakov lileas ăk bar hai vazdea les sar ăk stîlpo animasko goghi. 46 Phendeas pe phralenghe:
— Kiden bar!
On kides bar hai kerdes ăk grămada hai hales othe pașai grămada. 47 O Laban ciuteas lako anav Iegar-Sahaduta,* Iegar-Sahaduta ande cib e aramaika hai Galed ande cib ebraiko hakeardeon „grămada animaski goghi”. hai o Iakov ciutea lako anav Galed. 48 O Laban phendeas:
— E grămada kadaia te avel aghes mărturia mașkar amende!
Kodolaske ciutea lako anav Grămada Animaski Goghi. 49 Mai buciol i Mițpa,† Mițpa hakeardeol „turno dikhimasko, fuiișoro”. kă o Laban phendeas:
— O Rai te dikhel opral pă amende so keras kana ni mai avasa andăk than. 50 Kana keresa nasul mîră ceianghe ori mai lesa aver romnea pala mîră ceia, dikh mișto kă na ăk manuș va avela amența, hai o Del si te avel martori mașkar mande hai tute!
51 O Laban mai phendeas le Iakovoske:
— Dikh e grămada kadaia hai o stîlpo kadava, savo vazdem les mașkar mande hai tute! 52 E grămada kadaia te avel martora hai o stîlpo kadava te avel martori, kă nici me nai te nakhav tute pa-i grămada kadaia, hai nici tu nai te nakhes mande pa-i grămada kadaia, hai poa stîlpo kadava, te kerasa amenghe nasul. 53 O Del le Avraamosko hai o del le Nahorosko te keren kris mașkar amende, ăl devla lenghe dadeske!
O Iakov halea sovel pă kodova savestar daralas o Isak. 54 O Iakov andineas ăk jertfa te kerel ăk sinia sfînto po plai hai dinea mui pe phralen te han. On hales hai aciles saoră reat po plai. 55 O Laban uștilos de tehara andai reat, ciumideas pe nepoțen hai pe ceian hai binekuvintisardea len. Pala kodoia teleardeas hai boldineailos khere.
*31:47 Iegar-Sahaduta ande cib e aramaika hai Galed ande cib ebraiko hakeardeon „grămada animaski goghi”.
†31:49 Mițpa hakeardeol „turno dikhimasko, fuiișoro”.
CC BY-NC-ND 3.0 You may share and redistribute this Bible translation or extracts from it in any format, provided that:
- You include the above copyright information.
- You do not use this work for commercial advantage or monetary compensation.
- You do not change any of the actual words or punctuation of the Scriptures.