15
O Avram pakeal ando Rai
1 Pala kadala bukea o Rai sikadilos le Avramoske andă iekh dikhimos, hai phendeas:
— Na dara, Avrame! Me sem kai păziv tut* „Me sem kai păziv tut” ando originalo si „Me sem keo skuto”. hai me sem kiro but baro opral pokinimos.
2 O Avram phendeas:
— Raia Devla, so des man? Kă me si te merav hai nai man ciave. Hai kodova kaske aciola mîră bukea si o Eliezer anda o Damasko.
3 Hai mai phendeas:
— Dikh, man ni dean man ciave. Hai le roboske anda muro kher si te aciona mîră bukea.
4 Atunci e vorba le Raieski phendeas leske:
— Na kadaleske si te acion ke bukea, hai kodoleske savo înklela anda tute, kodova lela kire bukea.
5 Hai o Rai înkaladea les avri hai phendeas:
— Dikh o ceri hai ghin ăl steale, te daștisa te ghines len!
Hai mai phendeas leske:
— Kadea but si te aven kodola save înklena anda tute.
6 Hai ov pakeaias ando Rai. Hai o Rai sokotisardea leske kadaia sar ciacimos.
O Rai kerdeas ăk phanglimos le Avramosa
7 Hai phendeas leske:
— Me sem o Rai savo înkaldea tut anda o Ur le kaldeiengo te dav tut kadava than te avel kiro.
8 Ov phendeas:
— Raia Devla, sar gianav kă avela muro?
9 O Rai phendeas leske:
— Le anda mande iekh gurumni trine bărșenghi, iekh buzni trine bărșenghi hai iekh brakho trine bărșengo, iekh turturika hai iekh tărno porumbelo!
10 Hai ov leas leske sea kadala hai cindea len po mașkar. Hai ciutea len ăl epașa fiosaveske iekh anglal avreate, hai le ciriklean ni cindeas len. 11 Hai avile bare hașbale ciriklea, hulisarde po mas mulo, hai o Avram dureardea len.
12 Kana pașolas te perel o kham, iekh phari lindri peli po Avram. Hai ita, ăk kalimos reakeako hai ăk bari dar pele po Avram. 13 Hai o Rai phendeas le Avramoske:
— Te gianes ciaces kă ăl ciave ke ciavenghe si te beșen andăk them savo nai lengo, hai si te keren buki anda o neamo kodova hai si te beșen astarde ștar șăla bărș. 14 Hai kodole neamos saveske kerena buki va krisiva les me, hai pala kodoia on înklena othar bare bravalimasa. 15 Hai tut si te avel tut ăk merimos șukar, hai si te aves prahome kă iekh lacio phurimos. 16 Hai le ștarengo neamo si te avel palpale kathe, kă nai pherdo o bezeh le emorițengo gi akana.
17 Hai o kham pelos, hai sas ăk întuneariko pîkla. Hai dikh, iekh kuptori thuvesa hai ăk kașt astardo savo phabolas nakhles mașkar kodola epașa. 18 Atuncia o Rai kerdeas ăk phanglimos le Avramosa hai phendeas:
— Kodolenghe kai înklena anda tute dav len kadava them, katar o Pai le Egiptosko gi ko baro pai o Eufrato, 19 o them le kenițengo, le kenizițengo, le kadmonițengo, 20 le hetițengo, le perezițengo, le refaiițengo, 21 le emorițengo, le kanaanițengo, le ghirgasițengo hai le iebușițengo.
CC BY-NC-ND 3.0 È possibile condividere e ridistribuire questa traduzione della Bibbia o degli estratti di essa in qualunque formato, a condizione che:
- vengano incluse le informazioni sul copyright sovrastanti.
- Questo lavoro non venga utilizzato a scopo pubblicitario o di lucro.
- Non vengano modificate le parole o la punteggiatura delle Scritture.