13
O bravalimos ni mukel le phralen andăk than
O Avram uștilo hai teleardeas anda o Egipto (ov, leski romni hai sea so sas les les, hai i o Lot lesa) ko Neghevo. O Avram sas but barvalo, sas les animalea, rupo hai sumnakai. Hai katar o Neghevo teleardeas andăk than andă aver than gi kana areslos ko Betel, gi ko than kai sas mai anglal lesko korto, mașkar o Betel hai o Ai. Ko than le altaresko kai kerdea les mai anglal, deas mui ko Rai pă lesko anav.
O Lot phirelas le Avramosa. I les sas les brakhea, buznea, guruva hai korturi. Hai o them kodova ni areselas len te beșen andăk than, kă len sas len but bravalimos, hai kodolaske ni daștinas te beșen andăk than. Ăl păstorea le Avramoske hai ăl păstorea le Lotoske hale pes mașkar peste. Ăl kanaanițea hai ăl ferezițea sas ando kodova them.
O Avram phendeas le Lotoske:
— Rughiv man tute te na has amen mașkar amende, nici amare păstorea mașkar peste, kă ame seam ăk famelia! Nai kadea kă saoră them si angla tute? Mai mișto te pharados amen. Kana lesa la tu ke stîngo, me giav ke ciacii, kana lesa la ke ciacii, me giav ke stîngo.
10 O Lot vazdeas pe iakha opre hai dikhleas saoră Har le Iordanoski kă sas sea mișto kingheardi gi ko Țoar (mai anglal ka o Rai te hasarel e Sodoma hai e Gomora), sas sar e bar le Raieski, sar o Them le Egiptosko. 11 Hai o Lot lea peske sea e Har le Iordanoski, hai teleardeas karing o răsărito. Kadea pharadiles on iekh avrestar. 12 O Avram beșlos ando Them Kanaan, o Lot beșlos andăl foruri le Hareake hai vazdeas pi șatra gi ke Sodoma. 13 Ăl manuș andai Sodoma sas nasul hai but bezehale angla o Rai.
14 Păce teleardeas o Lot katar o Avram, o Rai phendea le Avramoske:
— Anda o than kai san, vazde ke iakha opre hai dikh katar sean karing ki ciacii, ki stîngo, angla tute hai pala tute! 15 Kă saoră them kai dikhes les si te dav les tuke hai ke ciavenghe veșniko. 16 Si te kerav ke ciaven kadea dă but sar si o kișai p-e phuv. Kadea kana daștila dakoniva te ghinel o kișai pa-i phuv, si te ghinel i ke ciaven. 17 Uști hai phir o them ando lungimos hai ando buhlimos: kă tuke si te dav les!
18 O Avram vazdeas pi șatra hai ghelos te beșel pașal stejarea le Mamreske kai si ando Hebron. Othe vazdeas ăk altari le Raieske.