9
1 O Del binekuvintisardeas le Noias hai leske ciaven:
— Keren ciave, buteon hai pheren e phuv! 2 Bari dar tumendar te avel pă saoră animalea sălbaticea, pă saoră ciriklea le ceroske, pă sea so mișkil p-e phuv hai pă saoră mace le bare paieske. Dinem len tumenghe andă tumare vast. 3 Sea so mișkil hai si len viața te avel tumenghe hamaske. Sar dinem tumen ăl plante zeli, akanak dav tumen sea. 4 Numa mas pe viațasa, leske ratesa, ta na han! 5 Si te mangav palpale o rat tumare viațako; si te mangav les palpale katar orso animalo, hai katar orso manuș si te mangav palpale e viața avre manușăski. 6 Kana dakoniva ciorela o rat ăk manușăsko, i lesko rat te avel ciordo manușăstar, kă o Del kerdeas le manușăs te avel sar leste. 7 Hai tume, keren ciave hai buteon! Beșen pă saoră phuv, hai buteon pă late!
8 O Del mai phendeas le Noiaske hai leske ciavenghe kai sas lesa:
— 9 Dikh, me kerav ăk phanglimos tumența hai tumare ciavența pala tumende, 10 saoră giuvindimatența kai sas tumența: ăl ciriklea, ăl animalea pașa o kher hai ăl animalea sălbaticea kai sas tumența, saorănța kai înkliste andai korabiia hai saoră animalența save va traiila p-e phuv. 11 Kerav ăk phanglimos tumența kă sea so trail nai te mai avel tasade, e phuv nai te mai avel rimome paiestar.
12 Hai o Del phendeas:
— Dita o semno le phanglimasko savo kerav les mașkar mande hai tumende hai mașkar saoră giuvindimata kai si tumența, andăk neamo andă aver neamo întotdeauna: 13 Muro kurkubeeo saves laciardem les ando noro, ov si te avel o semno le phanglimasko mașkar mande hai e phuv. 14 Kana va kidava nori opral e phuv, hai o kurkubeeo si te sikadeol ando noro, 15 si te anav manghe goghi katar o phanglimos mașkar mande hai tumende hai mașkar sea giuvindimata kai train, hai ăl paia nai te mai kerdeon bare kaște tasaen sea so trail. 16 Kana o kurkubeeo si te avel ando noro, me si te dikhav leste hai si te anav manghe goghi ko phanglimos o veșniko mașkar o Del hai sea giuvindimata kai si p-e phuv.
17 Kadea phendeas o Del le Noiaske:
— Kadava si o semno le phanglimasko savo kerdem les mașkar mande hai sea so trail p-e phuv.
Ăl ciave le Noiaske
18 Ăl ciave le Noiaske sas o Sem, o Ham hai o Iafet, hai on înkliste andai korabiia. O Ham sas o dad le Kanaanosko. 19 Kadala sas ăl trin ciave le Noiaske, hai saoră manuș pa-i phuv înklistes anda lende.
20 O Noia începosardeas te kerel buki e phuv hai ciuteas ande phuv ăk rez. 21 Pileas mol, matilos hai nanghilos ando mașkar pe kortosko. 22 O Ham, o dad le Kanaanosko, dikhleas kă lesko dad si nango, hai phendeas avri pe duie phralenghe. 23 Atuncia o Sem hai o Iafet liles e mantaua, ciute lan păl dume, gheles palpale zeianța hai uciardes o nanghimos lenghe dadesko. On sas palpale zeianța, hai ni dikhles o nanghimos lenghe dadesko. 24 Kana o Noia trezosailos anda o matimos hai așundeas so kerdeasas leske lesko ciavo o mai tărno, 25 phendeas:
— Dino armaia te avel o Kanaan! Te avel o robo mai telal pe phralengo!
26 Mai phendeas:
— Binekuvintime te avel o Rai, o Del le Semosko, hai le Semosko robo te avel o Kanaan! 27 O Del te del but phuv le Iafetos, ov te beșel bukuriasa pașa o Sem, hai lengo robo te avel o Kanaan!
28 O Noia traiisailos pala so sas tasadi e phuv trin șăla hai peinda bărș. 29 Saoră ghes le Noiaske sas înea șăla hai peinda bărș, pala kodoia mulos.
CC BY-NC-ND 3.0 Vous pouvez partager et redistribuer cette traduction biblique ou des extraits de celle-ci dans n'importe quel format, à condition que:
- Vous incluez les informations de copyright ci-dessus.
- Vous n'utilisez pas cet oeuvre pour un avantage commercial ou une compensation monétaire.
- Vous ne changez aucun mot ou ponctuation des Écritures.