5
1 O Kristos dineas amaro drom te avas slobozi, kadea acion zurale, hai na mai bangheon pale tala o jugo le robeako.
O cinimos tele kerel tut robo le Krisako
2 Așunen, me o Pavelo phenav tumenghe, kana cinen tumen tele, o Kristos nai te mai avel tumenghe lacio kathinende. 3 Me gianav so phenav, hai mai phenav orso manușăske kai mukel pes te avel cindo tele, trăbul te kerel sea so phenel e Kris. 4 Sen dur katar o Kristos, tume kai kamen te phenel o Del kă sen ciace andai Kris, hai pelen anda o miștimos le Devlesko. 5 Kă ame abea ajukearas, kai i gianas katar o Duho, kă o Del si te kerel amen ciace pentrukă ame pakeas. 6 Kă ando Kristos Isus nici o cinimos tele, nici o bicinimos tele nai khanci, hai numa o pakeamos kai sikadeol ande dragostea. 7 Tume gianas mișto! Kon thardeas tumen te na pakean o ciacimos? 8 Kadav tharimos nai katar kova kai del tumen mui. 9 Ăk țîra drojdia kerel te bareol saoro aluato. 10 Pakeav ando Rai kă ni gîndin andă aver felo sar me sikadem tumen. Hai kodova kai tulburil tumen si te lel pi pokin, orsavo si ov. 11 Me, phralale hai pheiale, kana phenava kă ăl neamuri te cinen pes tele, soste mai sem nașado? Atunci ni mai holearelas kanikas o trușul. 12 Anda kola kai rimol tumen, me kamav pașa o cinimos tele on te kerdeon i famenea!
Sar te traiis ando Duho hai na ande firea e bezehali
13 Dar tume, phralale hai pheiale, senas dine mui katar o Del te traiin ande libertatea. Dar ta na keren andai kadai libertatea ăk motivo te traiin andai firea bezehali! Mai mișto slujin tumen iekh avreske ande dragostea! 14 Kă saorî Kris si astardi andă iekh porunka: „Te iubis ke pașardes sar tu iubis tut”.a Levitiko 19:18 15 Dar kana dandaren tumen hai han tumen iekh pă aver, te avel tume grija ta na aven mudarde iekh avrestar!
16 Me phenav: phiren ando Duho ta na keren so kamel e firea e bezehali! 17 Kă e firea bezehali kamel kontra le Duhoski hai o Duho kontra le fireaki bezehali. Kadala si kontra iekh avreske, kadea kă ni daștin te keren so kamen. 18 Kana sen phirade katar o Duho, ni sen talai Kris. 19 Ăl bukea le fireake bezehali gianglon pes hai si kadala: soven avre giuvleanța sau murșănța kai nai lenghe, keren bukea mahrime, ni daștin te oprin pe gînduri ăl nasul, 20 rughin pes kă aver devla, keren vrăjitoria, si lenghe holea, mardeon, si lenghe holi păl bukea kai nai lenghe, țipin, kamen numa anda peste, dureon iekh avrestar, han pes, 21 kamen so si avreske, mudaren avren, mateon, han, pen hai kurvin mașkar peste, hai keren aver bukea kai amean kadalența. Phenav tumenghe sar mai phendem, kă kola kai keren ăl bukea kadala nai te moștenin o Thagarimos le Devlesko. 22 Dar e roada le Duhoski si: e dragostea, e bukuria, e pacea, te îngheares ăl pharimata, te keres o miștimos, o lacimos, te aves ciacio, 23 o gogheaerimos, o oprimos le poftengo. Nai kris kai phenel ta na keres kadala bukea. 24 Kon si le Kristososko Isus, răstignisardeas e firea bezehali andăk than sosa kamel hai iubil oi. 25 Kana ame traiis ando Duho i te gias pala o Duho. 26 Ta na avas barikane, ta na holearas iekh avres, hai ta na kamas so si avreske.
CC BY-NC-ND 3.0 Vous pouvez partager et redistribuer cette traduction biblique ou des extraits de celle-ci dans n'importe quel format, à condition que:
- Vous incluez les informations de copyright ci-dessus.
- Vous n'utilisez pas cet oeuvre pour un avantage commercial ou une compensation monétaire.
- Vous ne changez aucun mot ou ponctuation des Écritures.