34
O mulimos le Moiseasko
1 O Moisea uștilos andai Mulani le Moaboski po Plai o Nebo, po vîrfo le Plaiesko Pisga, iekh angla aver le Ierihonosa. Hai o Rai sikadea leske saoro them: o Galaad gi ko Dan, 2 saoro ținuto le Neftalesko, o them le Efraiimosko hai le Manasesko, saoro them le Iudasko gi ko pai baro karing perel o kham, 3 o Neghevo hai o than orta le Hareako Ierihono, o foro le palmierengo, gi ko Țoar. 4 O Rai phendea leske:
— Kadava si o them anda savo halem sovel le Avraamoske, le Isakoske hai le Iakovoske: «Si te dav les ke ciavenghe.» Muklem tut te dikhes les, dar ni va giasa andă leste.
5 O Moisea, o robo le Raiesko, mulos othe ando Them le Moabosko, sar phendeas o Rai. 6 Prahosardea les ande har, ando Them le Moabosko, iekh angla avreste le Bet-Peeorosa. Koniva ni gianel lesko than le prahomasko gi ando ghes dă aghes. 7 Le Moiseas sas les ăk șăl hai biș bărș kana mulo. Leske iakha ni korailesas, hai lesko zuralimos ni hasailosas. 8 Ăl israelițea ruies le Moiseas treanda ghes ande Mulani le Moaboski, gi kana ăl ghesa le roiimaske hai le jălimaske anda o Moisea termenisailes.
9 O Iosua le Nunosko sas pherdo duho gogheako, kă o Moisea ciuteasas pe vast pă leste. Atunci ăl israelițea așundes lestar hai kerdes sar poruncisardeasas o Rai le Moiseaske. 10 Dă atuncia ando Israelo ni mai sas prooroko sar o Moisea, saves o Rai pringiandea les iekh angla avreste. 11 Nas aver prooroko te kerel saoră semnea hai saoră minuni, savo sas dino drom katar o Rai te kerel len ando Them le Egiptosko kontra le faraonoski, leske slugenghi hai saoră themoski, 12 * hai kai sikadeas vast zuralo hai kai kerdeas bukea but daraiimaske angla saoro Israelo.
CC BY-NC-ND 3.0 È possibile condividere e ridistribuire questa traduzione della Bibbia o degli estratti di essa in qualunque formato, a condizione che:
- vengano incluse le informazioni sul copyright sovrastanti.
- Questo lavoro non venga utilizzato a scopo pubblicitario o di lucro.
- Non vengano modificate le parole o la punteggiatura delle Scritture.