32
Așun cerona! Muk man te dav duma,
kaște așunel e phuv ăl vorbe mîră moske!
Sar o brîșînd te pikeal muro sikaiimos,
sar e roua te perel mîrî vorba,
sar e bura p-e ciar,
sar ăk brîșînd baro po zelenimos!
Kă si te phenav zurales avrenghe anda o anav le Raiesko.
Phenen kabor dă baro si amaro Del!
Ov si e Stînka!
Leski buki si kadea dă lacii,
pentrukă saoră droma leske si orta.
Ov si ăk Del savo va kerela so phendeas hai si bi tharimasko,
ov si ciacio hai ujo.
On rimosailes, nai leske ciave,
kadava si lengo lagiavo. Si ăk neamo nasul hai bango!
Le Raieske pokinen kadea,
poporo dilo hai bi gogheako?
Nai kadea kă ov si keo Dad,
dinea tut viața, kerdea tut hai zureardea tut?
An tuke goghi katar ăl ghesa palal,
gîndin tumen kăl bărșa le neamurenghe kai nakhles!
Puci ke dades hai si te phenel tuke ciaces,
ke phuren hai si te phenen tuke!
Kana o Mai Baro dineas le neamuren lenghe thema
kana pharadeas le ciaven le Adamoske,
ciuteas hotarea le poporenghe
pala o număro le ciavengo le Devleske,
kă e rig le Raieski si lesko poporo,
lileas le Iakovos te avel lesko.
10 Arakhleas les andăk them mulano,
andăk than mulano nango, pherdo zbărîmatar.
Înkonjurilas les, dikhelas lestar,
hai îngrijolas les sar e lumina pe iakhenghi,
11 sar o vulturo savo laciarel peo kuibo hai hureal păl puia.
Putrel pe phakea, lel len hai phiravel len pă pe phakea.
12 O Rai korkoro phiravelas les
hai ni sas nici ăk del străiino lesa.
13 Kerelas les te ușteael păl plaia le themoske,
hai ov haleas ăl roade le kîmposke.
Dinea les te hal abghin andai stînka,
untdelemno andal bar ăl zurale,
14 kiral katar ăl gurumnea hai thud brakheango,
pravarimasa meiengo,
le lace berbecengo anda o Basan, hai le țapengo,
hai o ghiv o mai lacio.
O lolo musto le drakhako,
e mol e lacii pesas.
15 O Israel* Kate o Israel si Ieșurun, kai hakeardeol „o ciacio, o cinstime”. pravardilos hai ciudeas le pîrnesa.
Pravardilean, thulilean hai ciaililean!
Hai mukleas le Devles, savo kerdea les,
batjokorisardeas e Stînka savi mîntuiisardea les.
16 On kerenas les te holeaol andai kauza le devlenghi străiini,
holearenas les mahrimatența.
17 Kerenas sini sfînto andal benga, save nai Del,
niște devlenghe saven ni pringiande len,
devla neve, avile akanak,
katar ni darailes tumare dada.
18 Muklean e Stînka savi kerdea tut sar dad,
bistardean le Devles savo dea tut viața sar dei.
 
19 O Rai dikhleas e buki kadaia
hai ciudeas len lestar,
kă holearde les leske ciave hai leske ceia.
20 Phendeas: «Va garavava muro mui lendar,
hai si te dikhav so va kerdeola lența,
kă si ăk neamo rimome, ciave save nai pakeamaske.
21 Kerde man te holeaov pe idolența kai nai devla,
holearde man pe khancimatența.
Hai i me si te kerav len te uron ăk poporo savo nai ăk poporo,
va holearava len ăk neamosa bi gogheako.
22 Kă ăk iag sas astardi mîră holinatar
hai va phabola gi ando fîndo le kheresko le mulengo,
va mudarela e phuv hai lake roade,
va phabarela ăl temeli le plaienghe.
23 Va kidava nasulimata pă lende,
va ciudava saoră săgeți mîră pă lende.
24 Va avena fîrșome bokhatar,
hale tatimastar hai phare nasfalimastar.
Va dava drom kontra lenghi ăl dand le animalenghe sălbaticea
hai e otrava le sapenghi.
25 Avri, e sabia va mudarela lenghe ciaven,
hai andră va avela len bari dar
i le tărnen, i le ceia le barea,
i le ciaven le ciuciake
hai i le manușăn balența parne.
 
26 Kamavas te phenav: ‘Si te înkhearav len,
va khosava lenghi amintirea mașkar ăl manuș!’
27 Dar darailem katar e batjokura le dușmaenghi,
kă lenghe dușmaia ta na hakearen ciaces
hai te phenen: ‘Amare vastența zurale mardeam len,
hai na o Rai kerdeas saoră bukea kadala.’ »
 
28 On si ăk neamo kai hasardeas pe sikaiitoren
hai nai len goghi.
29 O, te sas len goghi, atuncia gianenas kadaia
hai hakearenas so si te kerdeol lenghe!
30 Sar daștilas iekh korkoro ⸤andal dușmaia⸥ te gonil ăk mia
hai sar dui ciunas pă nașimaste deș mii,
kana ni a fi bikindeasas e Stînka ⸤pe poporos⸥,
kana ni a fi mukleasas les o Rai?
31 Kă lenghi stînka nai sar amari Stînka,
i amare dușmaia hakearen kadai buki.
32 «Ciaces, lenghi vița si andai vița le Sodomaki
hai andal thana orta le Gomorake,a Geneza 18:20-21; 19:4-11
lenghi drakh si drakh otrăvime,
lenghe skîrciuri si kerke,
33 lenghi mol si otrava sapenghi,
si otrava nasul aspidaki.
34 Nai kadea kă ⸤lenghi pokin⸥ si mukli mande
hai ajukearel andă mîră kămări?
35 Mîrî si e răzbunarea hai e pokin.
Avel o timpo kana va istrala lengo pîrno!
Kă o ghes lenghe hasarimasko si pașă,
hai so ajukearel len, sigo va avela.»
 
36 Kă o Rai va krisola pe poporos,
hai va avela les mila katar pe robi,
kă va dikhela kă lengo zuralimos ghelotar,
hai kă ma nai nici robi, nici libero.
37 Va phenela: «Kai si lenghe devla,
e stînka kai rodenas azăvada,
38 ăl devla save hanas ăl pravalimata le jertfenghe kana kerenas sinii sfînto,
save penas e mol lenghe jertfaki le pimaski?
Te ușten kaște ajutin tumen
hai te den tumen ăk azăvada pă tumende!
 
39 Akanak dikhen, kă me, me sem kodova,
hai kă nai aver del afer dă ma.
Me mudarav hai me dav viața,
me răniv hai me sastearav,
hai koniva ni daștil te hastravel dakanikas anda muro vast.
40 Kă vazdav muro vast karing o ceri
hai hav sovel:
Kabor dă ciaces si kă traiv veșniko,
kadikita si dă ciaces
41 kă kana va askuțiva mîrî sabia sar ăk fulgero
hai kana muro vast va astarela lan te kerel kris,
atunci si te răzbuniv man kontra mîră dușmaenghi
hai va pokinava kolen kai uron man.
42 Va matearava ratestar mîră săgeți
hai mîrî sabia va hala mas,
anda o rat kolengo astarde hai mudarde,
andal șăre balența bare le dușmaenghe.»
 
43 Bukurin tumen, ăl neamuri, leske poporoske!
Kă o Rai răzbunil o rat pe robengo,
răzbunil pes kontra pe dușmaenghi
hai va ujola e phuv leske poporoski.
44 O Moisea ghelos hai phendeas saoră vorbe kadal ghileake ando așunimos le poporosko, ov hai o Hosea le Nunosko.b Numerea 13:16 45 Păce o Moisea termenisardeas te phenel saoră vorbe kadala saoră Israeloske, 46 phendea lenghe:
— Ciun kă tumaro ilo saoră vorbe savența kerav tumen atento aghes, te poruncin len tumare ciavenghe kaște keren grijasa saoră vorbe kadal sikaiimaske. 47 Kă nai vorbe nanghe anda tumende, kă on si tumari viața, hai prin kadala va avela tumen ăk viața lungo ando them kai nakhen o Iordano te len les anda tumende.
Kai si te merel o Moisea
48 Andă kodova ghes o Rai phendeas le Moiseaske:
49 Uști păl plaia kadala Abarim, po Plai Nebo, savo si ando Them le Moabosko, angla o Ierihono! Dikh o Them Kanaan savo dav les le israelițenghe te avel lenghi phuv! 50 Va meresa po plai pă savo va uștesa hai si te nakhes pașa ke phure, sar o Aron, keo phral, mulos po Plai o Hor hai nakhlos pașa pe phure, 51 kă senas bi pakeamasko angla mande ando mașkar le israelițengo, pașa ăl paia Meriba, ko Kades, ande Mulani Țin,c Numerea 20:11-13 hai kă ni sikaden mîrî sfințenia anglal israelițea. 52 Kadea kă numa dural va dikhesa o them, hai othe ni va întrisa, ando them savo dav les le israelițenghe.

*32:15 Kate o Israel si Ieșurun, kai hakeardeol „o ciacio, o cinstime”.

a32:32 Geneza 18:20-21; 19:4-11

b32:44 Numerea 13:16

c32:51 Numerea 20:11-13