28
Trin cion ande insula Malta
1 Păce hastraileam andai primejdia, aflisardeam kă e insula buciolas Malta. 2 Ăl manuș othar sikadea amenghe ăk lacimos neobișnuiime, astardes ăk iag hai primisarde amen saorăn, kă delas o brîșînd hai sas șîl. 3 O Pavel kideas ăk angali kreci hai ciulas len pe iag. Andai kauza le tatimaski ăk năpîrka înklistis avri hai lipisailis katar lesko vast. 4 Kana ăl manuș le insulake dikhles e năpîrka atîrnindos po lesko vast, phendes iekh avreske:
— Ciaces o manuș kadava trăbul te avel ăk ucigaș, kăci o Ciacimos* Ciacimos Ciacimos sas o anav ăk zeiițako. ni kamel te mukel les te trail, makar kă sas hastrame andai marea.
5 Dar ov skuturisardeas e năpîrka ande iag hai nas leske khanci. 6 Ăl manuș kodola ajukeardeonas ka ov te pukeol sau te perel andak data mulo. Pala so ajukeardes but hai dikhles kă ni kerdeol leske khanci deosebime, parubdes pi părerea hai phenenas kă si ăk zeeo.
7 Pașă o than kodova sas ăl ogorea le mai bareske le insulako, po anav Publius. Ov primisardea amen andă peo kher, kai beșleam trin ghes, hai phiradilos miștimasa amența. 8 So besleam othe, o dad le Publiusosko pașleolas ando pato, nasfalo, sas les febra hai sas malado ghestar. O Pavel ghelos te dikhel les, rughisailos hai ciuteas ăl vast pă leste hai sasteardea les. 9 Păce kerdilis kadai buki, aviles i kolaver nasfale andai insula kodoia, hai sas sastearde. 10 Bari cinstea dinea amen, hai kă amaro telearimos dinea amen sea so trăbulas amen po drom.
O Pavel aresel ke Roma
11 Beșleam p-e insula trin cion, pala kodoia teleardeam ăk korabiiasa andai Alexandria, savi nakhadeasas o ivend othe, hai sas lan o semno le zeengo Gemeni. 12 Aresleam ande Sirakusa hai beșleam trin ghes othe. 13 Othar teleardeam hai aresleam ko Regio. Andă koaver ghes începosardeas e braval te marel katar o sudo, hai pala dui ghes aresleam ando Puzole. 14 Othe dineam pa niște phral, save rughisarde amen te beșas lența iefta ghes. Hai othar gheleam ande Roma. 15 Ăl phral othar așundes anda amende hai înkliste amenghe anglal gi ko foro e Peața le Apiusoski hai gi ko foro Trin Hanuri. Kana dikhlea len, o Pavel naiisardeas le Devleske hai zurailos.
O Pavel ande Roma
16 Kana aresleam ande Roma, le Paveloske dinea pes leske voia te beșel korkoro, ăk soldatosa savo păzilas les.
17 Pala trin ghes o Pavel dinea mui le baren le evreenghe. Kana kidineailes, phendea lenghe:
— Phralale, me ni kerdem khanci kontra amare poporoski sau le obiceienghi amare phurenghi. Ku sea kadala, semas phandado ando Ierusalimo hai dino andăl vast le romaienghe. 18 Ko proceso, ăl romaia pușle man but, on kamenas te den muro drom, anda kodoia kă nas man nici ăk doș vredniko merimaski. 19 Dar ăl evreea uștile kontra, kadea kă trăbuiisardeas te mangav te avav krisome katar o Cezar, dar na kaște akuzov mîră poporos daiicestar. 20 Kodolaske dinem tumen mui te dikhav tumen hai te dav duma tumența. Kăci anda e nădejdea le Israeloski phiravav me kadal lanțuri.
21 On phende leske:
— Ame ni primisardeam nici ăk skrisoarea andai Iudeea anda tute, hai ni avilos nici ăk phral te vestil sau te phenel daicii nasul anda tute. 22 Dar kamas te așunas tutar so gîndis tu, kăci gianas kă peste sea del pes duma kontra kadal sektaki.
23 On hotărîsarde ăk ghes, hai but aviles ando kher le Pavelosko. Dă ku detehara hai gi e reat o Pavel delas lenghe duma but hai phenelas o ciacimos anda o thagarimos le Devlesko, kaște kerel len te pakean ando Isus, prin e Kris le Moiseaski hai ăl Prorocea. 24 Aver anda lende pakeaies ăl bukea kai phendea len o Pavel, dar aver ni pakeaies. 25 Începosailes te telearen bi te aven dă akord iekh avrența, păce o Pavel mai phendea lenghe ăk buki:
— Mișto phendeas o Duho Sfînto prin o proroko Isaia tumare dadenghe kai traiisaile atuncea, 26 kana phendeas:
«Gia ko poporo kadava hai phen:
‘Dă așunimos va așunena, dar ni va hakearena.
Dă vardimos va vardina, dar ni va dikhena.
27 Kă o ilo kadal poporosko kerdilos sar bar,
on așunen phares le kanența hai phandades pe iakha
kaște na dikhen le iakhența,
hai ta na așunen le kanența, ta na hakearen le ilesa
ta na bolden pes
hai ta na sastearav len.’ »a Isaia 6:9-10
28 Kadea kă tume trăbul te gianen kă kadai mîntuiirea le Devleski sas dini drom le neevreenghe. On va așunena!
30 Timpo duie bărșengo o Pavel beșlos andăk kher înkirime hai primisardeas saorăn kai avenas te dikhen les. 31 Delas duma le manușănghe anda o thagarimos le Devlesko hai sikavelas le manușăn anda o Rai o Isus Kristos bi darako hai bi nici ăk pedikako.
CC BY-NC-ND 3.0 Diese Bibelübersetzung oder Auszüge daraus können unter folgenden Bedingungen in jegliche m Format vervielfältigt und weiterverbreitet werden:
- Copyright — Sie müssen angemessene Urheber- und Rechteangaben machen.
- Nicht kommerziell — Sie dürfen das Material nicht für kommerzielle Zwecke nutzen.
- Keine Bearbeitung - Sie dürfen die Wörter und Interpunktion der Schrift nicht ändern.