5
Hai aver manuș, po anav Anania, andăk than pe romneasa le Safirasa, bikindeas ăk kotor phuv. Hai garadeas ăk rig andal love hai i leski romni giangleas. Pala kodoia îngheardeas so aciles hai ciutea len kăl pîrne le apostolenghe. O Petre phendeas:
— Anania, soste pherdeas o Satana keo ilo kaște hohaves le Duhos Sfînto hai te înkeares ăk rig andal love le phuiake? Anglal gi kai te bikines lan, e phuv nas kiri? Hai păce bikindean lan, ni daștisas te keres orso kamesas le lovența? Sostar avilo tuke ăk gîndo kadea dă nasul ando ilo? Na le manușăn hohadean, hai le Devles.
Kana o Anania așundeas kadal vorbe, pelos tele hai mulos. Hai ăk dar bari lileas saorăn kai așunenas. Ăl tărne uștiles, pakearde les, înkalade les avri hai prahosarde les.
Kam pala trin ciasuri avilis leski romni hai ni giangleas so kerdineailos. O Petre phendea lake:
— Phen manghe, kadikitasa bikinden e phuv?
Hai e Safira phendeas:
— Da, kadikitasa.
Atunci o Petre phendea lake:
— Soste gîndisarden andăk than te ciun ke proba le Duhos Sfînto? Ita kă ăl pîrne kolenghe kai prahosardes ke romes si ko udar hai va lena tut i tut.
10 Ando momento kodova e Safira pelis kă leske pîrne hai mulis. Kana întrisailes ăl tărne, arakhle lan muli. Înkalade lan avri hai prahosarde lan pașa lako rom. 11 Hai ăk dar bari lileas saoră khangherea hai kolavre manușăn kai așundes kadal bukea.
Ăl minuni kerde katar ăl apostolea
12 But semnea hai minuni sas kerde katar ăl apostolea mașkar o poporo. Hai sea kola kai pakeanas, maladonas andăk gîndo ⸤ande bar le Temploski⸥, ande prispa le Solomonoski. 13 Kolavrenghe sas lenghe dar te lipin pes lendar, dar saoră manuș respektinas len. 14 Sa mai but manuș ciute pes pașa lende, murș hai giuvlea, kai pakeanas ando Rai. 15 Kadea kă kear andines ăl manuș pe nasfalen po drom hai ciunas len pă paturende hai pă tărgende, ka atunci kana nakhela o Petre, makar leski ucial te nakhel pa da iekh anda lende. 16 Hai but manuș gianas ko Ierusalimo i andal foruri pașal hai anenas le nasfalen hai kolen kinuiime katar ăl duhuri nasul, hai sea sas sastearde.
Ăl apostolea si krisome hai batjokorime
17 O baro rașai hai sea kola kai sas lesa, kola anda o grupo le sadukeengo, uștiles pherde holi. 18 Ciutes o vast păl apostolea hai ciute len ando phandaiimos le poporosko. 19 Dar ăk îngero le Raiesko ando timpo le reakeako putardeas ăl udara le temnițake, înkaladea len avri hai phendea lenghe:
20 Gian ko Templo hai phenen le manușănghe sea anda kadai viața!
21 On așundes hai detehara andai reat întrisailes ande bar le Temploski hai începosailes te sikaven le manușăn.
Kana avilos o baro rașai hai kola kai sas lesa, kide e kris: saoră phuren le Israeloske. Pala kodoia dine drom ande temnița te anen le apostolen. 22 Dar kana ăl gărzi aresles ko phandaiimos, ni arakhle len ande temnița. Risailes hai phendes:
23 E temnița arakhleam lan phandadi saoră grijasa, hai ăl paznicia beșindos kăl udara, dar kana putardeam, ni arakhleam kanikas andră.
24 Kana așundes kadal vorbe, o kăpitano le gărzengo katar o Templo hai ăl rașaia ăl bare ni giangles so te pakean hai pucenas pes: so daștila pes te kerdeol. 25 Atunci dakoniva avilos hai phendea lenghe:
— Ita kă ăl manuș saven phandaden len si ande bar le Temploski hai sikaven le manușăn.
26 Atunci o kăpitano katar o Templo teleardeas le gărzența hai andea len, dar na silasa, kă daranas ta na aven mudarde barănța katar ăl manuș.
27 Păce ande len, ciute len angla ăl manuș le krisake. Hai o baro rașai pușlea len:
28 Ni phendeam tumenghe ame zuralimasa ta na sikaven ando anav kadava? Hai dikh, tume pherden o Ierusalimo tumare sikaiimasa hai kamen te ciuden e doș pă amende anda o rat kodol manușăsko!
29 O Petre hai kolaver apostolea dines anglal:
— Trăbul te așunas katar o Del, na katar ăl manuș. 30 O Del amare dadengo înviosardeas le Isusos, saves tume mudarden les, atîrnîndos les păk trușul. 31 Kadal Isusos, o Del vazdea les opre kă pi ciacii te avel Prințo hai Mîntuiitori, ka o Israel te boldel pes ko Del, ka lenghe bezeha te aven iertime. 32 Ame seam martorea kadal bukeango, sa kadea si i o Duho Sfînto saves dinea les o Del kolenghe kai așunen lestar.
33 Kana așundes kadaia, holeailes hai kamnes te mudaren len. 34 Dar ăk fariseeo po anav Gamaliel, ăk sikaiitori le Krisako le Moiseaski, respektime katar saoră manuș, uștilos andă pîrnende ande kris hai mangleas te înkalaven len ăk țîra avri. 35 Pala kodoia phendea lenghe:
— Phralale israelițea, len seama mișto so kamen te keren kadal manușănța! 36 Kă na dămult uștilos o Teuda savo phenelas kă ov si dakoniva, hai kidineaile pala leste kam ștar șăla manuș. Ov sas mudardo, hai sea kola kai sas lesa sas risipime hai ni acilos khanci lendar. 37 Pala leste avilos o Iuda andai Galileea, ando timpo so ăl romaia ghinenas le manușăn, hai țîrdeas but manuș pala peste. Dar sas mudardo, hai sea kai sas lesa sas risipime. 38 Kadea kă akanak phenav tumenghe: beșen dur katar kadal manuș hai muken len ande pacea! Kăci kana o plano kadava hai e buki kadaia si katar ăl manuș, va nimicila pes. 39 Dar kana si katar o Del, ni va daștina te nimicin lan. Na kumva te aresen te mardeon kontra le Devleski!
40 On așundes lestar hai dine mui andră le apostolen. Ciutes te aven biciuiime, phende lenghe ta na mai den duma ando anav le Isusosko hai pala kodoia dine lengo drom.
41 Kadea kă on teleardes anglai kris bukuriasa kă dinea pes lenghe onoarea te aven batjokorime anda o anav le Isusosko. 42 Hai, andă fiosavo ghes, ko Templo hai andăl khera le manușănghe, ni oprinas pes te sikaven hai te phenen e vestea e lacii kă o Isus si o Kristos.