24
O Josua del duma le israelicenqe
O Josua kidǎs saorä njamuri le Israelosqe k-o Sihem. Dinǎs muj le phuren le Israelosqe, lesqe maj baren, lesqe krisarǎ haj lesqe bulibaśa, haj on aviles angla o Del. O Josua phendǎs saorä poporosqe:
— Kadǎ del duma o Raj, o Del le Israelosqo: «Tumare dada, i o Terah, o dad le Avraamosqo haj o dad le Nahorosqo, maj dä anglal beśenas pä kojaver rig le pajesqi Eufrato haj sluźinas avre devlenqe. Lilem tumare dades le Avraamos anθa kojaver rig le Eufratosqi, phiradem les anθä saoro Them Kanaan, butǎrdem lesqe ćhaven haj dinem les le Isakos. Le Isakos dinem les le Jakovos haj le Esaos, le Esaos dinem les o Plaj Seir te avel lesqo, haj o Jakov haj lesqe ćhave geles anθ-o Eʒipto.
Dinem drom le Mojsǎs haj le Aronos haj dinem dab o Eʒipto soça kerdem lenqe anθä lenqo maśkar. Pala kodoja ïnkaladem tumen othar. Ïnkaladem tumare daden anθa o Eʒipto, haj areslen k-o baro paj. Äl eʒipteǎ geles pala tumare dada urdonença haj manuśänça p-äl grast ʒi k-o Baro Paj le Trestěnqo. Tumare dada dines muj k-o Raj, haj ov ćhutǎs ïntunjariko maśkar tumenθe haj äl eʒipteǎ, andǎs o baro paj pä lenθe haj tasadǎ len. Dikhlen tumare jakhença so kerdem anθ-o Eʒipto. Haj beślen but timpo anθ-e mulani. Haj andinem tumen anθ-o them le emoricenqo, save beśenas ïnkǎltar o Jordano, haj on mardiles kontra tumari. Dinem len anθä tumare vast, lilen lenqo them anθa tumenθe, haj mudardem len angla tumenθe.
O Balak, o ćhavo le Ciporosqo, o thagar le Moabosqo, laćhardilos te mardǒl kontra le Israelosqi. Dinǎs drom te del muj le Balaamos, o ćhavo le Beorosqo, kaśte del tumen armaja. 10 Dar ni kamnem te aśunav le Balaamos: ov binekuvintisardǎ tumen butioar, haj me xastradem tumen anθa o vast ⸤le Balakosqo⸥.
11 Nakhlen o Jordano haj areslen k-o Jerihono. Äl manuś le Jerihonosqe mardiles kontra tumari, haj äl emoricǎ, äl ferezicǎ, äl kanaanicǎ, äl heticǎ, äl girgasicǎ, äl hevicǎ haj äl jebuśicǎ. Dinem len anθä tumare vast, 12 dinem drom angla tumenθe bari dar, haj gonisardǎs len angla tumenθe, haj kolen le duje thagaren le emoricenqe: na ke sabiaça, nić ke arkoça. 13 Dinem tumen phuv savi ni kerden lan buki, foruri save ni vazden len, dar anθä save beśen. Haj xan i anθa-l reza haj anθa-l mäslini save ni ćhuten len.»
14 Kodolasqe, daran kaθar o Raj haj sluźin les ćaćimaça haj pakǎmaça! Ćhuden le devlen savenqe sluźisardes tumare dada ïnkǎltar o Eufrato haj anθ-o Eʒipto, haj sluźin le Rajesqe! 15 Dar kana ni plaćol tumen te sluźin le Rajesqe, alon ages kasqe kamen te sluźin: sau le devlenqe savenqe sluźinas tumare dada ïnkǎltar o Eufrato, sau le devlenqe le emoricenqe anθ-o them savenqo beśen! Dar kabor anθa manθe, me haj muro kher va sluźisa le Rajesqe.
16 O poporo dinǎs anglal:
— Ni daśtis te mukas le Rajes kaśte sluźis avre devlenqe! 17 Kä o Raj, amaro Del, ov sas kova kaj andinǎ amen anθa o Them le Eʒiptosqo, anθa o them le robiaqo, amen haj i amare daden; haj savo kerdǎs angla amare jakha kodol bare semnǎ haj päzisardǎ amen anθä saoro drom pä savo phirdǎm, haj anθ-o maśkar saorä poporenqo kaθar nakhlǎm. 18 Ov gonisardǎs angla amenθe saorä poporen haj le emoricen save beśenas anθ-o them. I ame va sluźisa le Rajesqe, kä ov si amaro Del!
19 O Josua phendǎs le poporosqe:
— Tume ni va daśtina te sluźin le Rajesqe, kä si äk Del sfïnto, äk Del kaj kamel tumen numa anθa lesθe. Ov ni va jertila tumari doś haj tumare bezexa. 20 Kana va mukena le Rajes haj va sluźina avre devlenqe, ov si te boldel pes kontra tumari haj va kerela tumenqe nasul. Va nimićila tumen kjar pala so kerdǎ tumenqe miśto.
21 O poporo phendǎs le Josuasqe:
— Ni! Kä va sluźisa le Rajesqe.
22 O Josua phendǎs le poporosqe:
— Tume sen martorǎ kontra tumari kä alosarden le Rajes kaśte sluźin lesqe.
On dine les anglal:
— Sǎm martorǎ!
23 Atunć ćhuden le devlen sträiino kaj si anθä tumaro maśkar, haj bolden tumaro ilo karing o Raj, o Del le Israelosqo!
24 Haj o poporo phendǎs le Josuasqe:
— Ame va sluźisa numa le Rajesqe, amare Devlesqe, haj va aśunasa kaθar lesqo glaso.
25 Anθ-o ges kodova k-o Sihem o Josua kerdǎs äk phanglimos le poporoça haj dinǎ len krisimata sar te train. 26 O Josua ramosardǎs kadal vorbe anθ-o lil le Sikaimasqo le Devlesqo. Lilǎs äk bar baro haj ćhutǎ les othe tala o steźari kaj sas k-o than o sfïnto le Rajesqo.
27 O Josua phendǎs saorä poporosqe:
— Ita, o bar kadava si te avel martori kontra tumari, kä aśundǎs saorä vorbe save phendǎ len amenqe o Raj. Si te avel martori kontra tumari, kaśte na tharen tumare Devles.
28 Pala kodoja o Josua dinǎs o drom le poporosqo, fiosavesqo kä lesqi phuv kaj peli lesqe.
O Josua merel
29 Pala äl bukǎ kadala, o Josua le Nunosqo, o robo le Rajesqo, mulos phuro äk śälaqo haj deś bärś. 30 Praxosarde les anθä lesqi phuv, kaj peli lesqe, k-o Timnat-Serax, p-äl Plaja le Efraimosqe, k-o nordo kaθar o Plaj Gaś. 31 O Israelo sluźisardǎs le Rajesqe anθä saoro timpo so traisajlos o Josua, haj anθ-o timpo kana maj trainas pala o Josua äl phure save prinʒanenas sǎ so kerdǎsas o Raj anθa o Israelo. 32 Äl kokalǎ le Josifosqe, kaj andinesas len äl israelicǎ anθa o Eʒipto, sas praxome k-o Sihemo, anθ-e rig le kïmposqi kaj kindǎ les o Jakov kaθar äl ćhave le Hamorosqe, o dad le Sihemosqo, äk śälaça rupo,a Ʒeneza 33:19 savi pelis le ćhavenqe le Josifosqe. 33 O Eleazar, o ćhavo le Aronosqo, mulos haj sas praxome k-o plaj lesqe ćhavesqo, le Fineasosqo, k-o plaj savo sas dino lesqe, p-äl Plaja le Efraimosqe.

a24:32 Ʒeneza 33:19