8
Ăl giuvlea kai ajutinas le Isusos
Pala kodoia, o Isus phirelas andak foro andă aver foro hai andak gav andă aver gav, hai phenelas e vestea e lacii anda o thagarimos le Devlesko. Ăl deșudui sas lesa, hai mai sas niște giuvlea kai sas sastearde katar duhuri nasul hai nasfalimatendar: e Maria, phendi anda e Magdala, anda savi înklistesas iefta benga, e Ioana, e romni le Kuzaski, o administratori le Irodosko, e Susana hai but aver. Kadal giuvlea ajutinas len sosa sas len.
E pilda le semănătoreski
Kana kidenas pes but manuș hai avenas leste manuș anda but foruri, o Isus phendeas e pilda kadaia:
Ăk manuș ghelos te sămănil. Kana sămănilas, niște sămînțe peles pașa o drom, hai sas ușteade hai halea len ăl ciriklea. Aver sămînțe peles păl bar, bariles hai șukiles, kă nas len pai. Aver sămînțe peles mașkar ăl karne, ăl karne bariles andăk than lența hai mudardea len. Aver sămînțe peles andăk phuv lacii, bariles hai kerdes șăla rodoske.
Păce phendeas o Isus kadal bukea, dineas mui:
— Kas si les kan așunimaske te așunel!
Leske ucenicea pușle les sar hakeardol kadai pilda. 10 Ov phendea lenghe:
— Tumenghe sas dino te pringianen ăl bukea garade le thagarimaske le Devlesko, dar kolavrenghe dav lenghe duma andă pilde anda kodoia kaște
«kear kă dikhen, ta na dikhen,
hai kear kă așunen, ta na hakearen.»
11 Ita sar hakeardol e pilda: E sămînța si o kuvînto le Devlesko. 12 Ăl sămînțe pașa o drom si kola save așunen o kuvînto, hai pala kodoia avel o beng hai lel o kuvînto anda lengo ilo, ka on ta na pakean hai ta na aven mîntuiime. 13 Ăl sămînțe kai peles păl bar si kola save kana așunen o kuvînto, primin les bukuriasa. Dar nai len rădăcina, hai pakean gi kă ăk vremea, dar kana aven ăl încerkări, ni mai pakean. 14 Ăl sămînțe perade mașkar ăl karne si kola save așundes o kuvînto, dar le timposa si astarde katar ăl griji, ăl bravalimata hai ăl plăceri kadal viațake, hai ni aresen te anen rodo. 15 Ăl sămînțe ande phuv e lacii si kola save păce așundes o kuvînto, înkearen les andăk ilo lacio hai ujo hai anen rodo rabdasa.
E lumina
16 Konik, kana astardeas ăk lampa, ni uciarel lan ăk vasosa, nici ni ciul lan tala o pato, hai ciul lan dakhatinende opre, ka kola kai intrin, te dikhen e lumina. 17 Sa kadea nai khanci uciardo, savo ni va avela dikhlo, hai nai khanci garado, savo ni va avela pringiando hai ni va înklela ke lumina. 18 Kadea kă len seama sar așunen! Kăci koles kai si les, va dela pes leske, dar koles saves nai les, va lela pes lestar kear i so pakeal kă si les.
E dei hai ăl phral le Isusoske
19 E dei hai ăl phral le Isusoske aviles leste, dar ni daștinas te aresen leste andai kauza le bute manușănghi kai sas othe. 20 Dakoniva phendea leske:
— Ki dei hai ke phral beșen avri hai kamen te dikhen tut.
21 Dar ov phendeas:
— Mîrî dei hai mîră phral si kola save așunen o kuvînto le Devlesko hai keren les.
O Isus liniștil e furtuna
22 Andă iekh andal ghesa o Isus uștilos andăk barka pe ucenicența hai phendeas lenghe:
— Hai te nakhas pe rig koiaver le lakoski!
Hai teleardes. 23 Ando timpo so gianas, le Isusos lea les e lindri. Ăk furtuna bari bravaleaki uștilis po lako. E barka pherdolas pai, hai on sas ando perikolo. 24 On gheles leste, vazde les hai phendes:
— Raia bareea, raia bareea, meras!
O Isus uștilos, mustrosardeas e braval hai ăl valuri agitome, hai on oprisailes hai ăl paia liniștisailes. 25 Hai phendeas pe ucenicenghe:
— Kai si tumaro pakeamos?
On sas darade hai uimime hai phendes iekh avreske:
— Kon si kadava, kă poruncil kear le bravalenghe hai le paieske, hai on așunen lestar?
O Isus sastearel ăk manuș astardo benghendar
26 Aresles le barkasa ando ținuto le manușăngo anda o foro Gherasa, savo si pe koiaver rig le lakoski Galileea. 27 Kana o Isus ușteadeas po șukimos, înklistos leske anglal ăk manuș anda o foro kai sas astardo benghendar. Dă but timpo ni mai phiravelas huraiimos hai ni beșelas andăk kher hai beșelas andăl thana le prahomaske. 28 Kana dikhleas le Isusos, dinea mui, pelos andă kociande angla leste hai phendeas zurales:
— So kames mandar, Isuse, o Ciavo le Mai Bare Devlesko? Rughiv tut, na kinuiisar man!
29 Kă o Isus poruncisardeasas le duhoske nasul te înklel anda o manuș kodova. Kă butioar astardea les hai sas phanglo lanțurența kăl vast hai kăl pîrne, hai sas păzime, dar totdeauna hastralas andal lanțuri hai sas îngheardo katar o beng andăl thana mulane. 30 O Isus pușlea les:
— Sar bucios?
— Legiunea, — dineas ov anglal, kă întrisailesas but benga andă leste. 31 Hai ăl benga rughinas mereo le Isusos ta na poruncil te gian ando Adînko.
32 Othe sas ăk turma bari balenghi kai hanas po plai. Hai ăl benga rughisarde les te mukel len te întrin andă lende. Ov muklea len. 33 Ăl benga înklistes anda o manuș, întrisailes andăl bale, hai e turma nașlis ande har bari, hukles ando lako hai tasiles.
34 Kana ăl manuș kai sas len grija katar ăl bale dikhles so kerdineailos, nașles daratar hai phendes ando foro hai pașa leste. 35 Ăl manuș gheles te dikhen so kerdilos. Aviles ko Isus hai arakhles le manușăs anda savo înklistosas ăl benga beșîndos kăl pîrne le Isusoske, hureado hai le gogheasa uji. Kadea kă sas leske dar. 36 Kola kai dikhles, phendea lenghe sar sas hastrame kova astardo katar ăl benga. 37 Saoră manuș anda o ținuto le gheraseniengo rughisardes le Isusos te telearen lendar, kă sas lenghe bari dar. Kadea kă o Isus uștilos ande barka hai risailos. 38 O manuș anda savo înklistesas ăl benga rughisardea les hai inkeardeolas lestar te mukel les te aciol lesa. Dar o Isus dinea les drom parpale:
39 Gia khere hai phen le manușănghe so kerdea tuke o Del!
Ov teleardeas hai vestisardeas andă saoro foro so kerdeasas leske o Isus.
O Isus sastearel ăk giuvli hai înviol ăk ceiorî
40 Kana o Isus risailos ande Galileea, sas primime bukuriasa katar but manuș, kă sea ajukearenas les. 41 Hai ita kă avilos ăk manuș kai buciolas Iair, savo sas o kondukători le sinagogako. Ov pelos kăl pîrne le Isusoske hai rughilas les te gial leste khere, 42 kă sas les numa ăk cei, deșuduie bărșenghi, savi țîrdelas te merel.
Giandos po drom, but manuș înghesuiinas pes po Isus. 43 Hai sas ăk giuvli kai sas pogheasa dă deșudui bărș, hai haleasas saoră love pire le doktorența, dar konik ni daștisailes te sastearen lan. 44 Oi pașilis pașa ăl zeea le Isusoske hai maklea pes katar e poghi leske hainaki. Hai po than laki poghi oprisailis. 45 Hai o Isus phendeas:
— Kon maklea pes mandar?
Kana sea phenenas:
— Ni semas me, — o Petre phendeas:
— Raia bareea, but manuș înghesuin pes andă tute hai den tut brînci!
46 Dar o Isus phendeas:
— Maklea pes dakoniva mandar, kă hakeardem kă înklistos ăk zuralimos anda mande.
47 Kana e giuvli dikhleas kă ni acilis garadi, avilis izdrandos, ciudea pes tele angla leste hai phendeas angla saoro poporo soste maklea pes lestar hai sar sas sasteardi po than. 48 O Isus phendea lake:
— Pheie, keo pakeamos sasteardea tut, gia paceasa!
49 Ando timpo so ov sa delas duma, avilos dakoniva anda o kher le kondukătoresko le sinagogako hai phendeas:
— Ki cei mulis, na mai holear le sikaiitores!
50 Dar o Isus, kana așundeas, phendeas leske:
— Na dara! Numa pakea, hai va avela sasteardi!
51 Kana areslos leste khere, ni mukleas khanikas te întril lesa, numa le Petres, le Iakovos, le Ioanos, le dades hai le da le ciaki. 52 Sea rovenas hai jălinas lan. Dar o Isus phendeas:
— Na roven! Kă nai muli hai sovel.
53 On asanas lestar kă gianenas kă mulisas. 54 Dar ov lilea lan vastestar hai dineas mui:
— Ceiorîe, uști!
55 Hai lako duho boldineailos andă late, hai po than uștilis. O Isus phendea lenghe te den lan te hal. 56 Lako dad hai laki dei sas uimime. Hai o Isus phendea lenghe ta na phenen khanikaske so kerdineailos.