7
Ăl phral le Isusoske ni pakean andă leste
Pala kadala bukea o Isus phirelas ande Galileea, kă ni kamelas te phirel ande Iudeia, kă ăl bare le evreenghe rodenas te mudaren les. Sas pașă ăk ghes baro le evreengo, o Ghes le Korturengo. Anda kodoia leske phral phende leske:
— Telear katar hai gia ande Iudeia kaște dikhen i ke ucenicea ăl bukea kai keres len! Kă koniva ni kerel daicii garado kana rodel te kerdeol pringiando! Kana keres ăl bukea kadala, sikadeo le lumeake!
Kă nici leske phral ni pakeanas andă leste. Atunci o Isus phendea lenghe:
— Gi akanak ni avilos muro timpo ⸤te giav⸥, dar anda tumende o timpo si totdeauna lacio te gian. Tumen e lumea ni daștil te urol tumen, dar man urol man, kă me phenav o ciacimos anda late kă lake fapte si nasul. Gian tume ko ghes o baro, înkă me ni giav kă kadav ghes baro, kă muro timpo gi akanak ni avilos.
Păce phendeas kadal bukea, ov acilos ande Galileea.
10 Pala so leske phral teleardes ko ghes o baro, ghelos i ov, dar na te dikheol, hai kam cioreal. 11 Ando ghes o baro ăl bare le evreenghe rodenas les hai phenenas:
— Kai si o manuș kodova?
12 Ăl manuș denas but duma cioreal anda leste. Aver phenenas:
— Si ăk manuș lacio!
Aver phenenas:
— Na, kă tharel le manușăn.
13 Hai daratar le barenghi le evreenghe konik ni delas duma anda leste te așundeol.
Na krison pala sar dikheol, dar pala o ciacimos!
14 Kam ke epaș le bare ghesenghi o Isus ghelos ande bar le Temploski hai sikavelas le manușăn. 15 Atunci ăl bare le evreenghe mirinas pes hai phenenas:
— Sar gianel kadava kadikita lil kă ni sikilos ⸤kanikaste⸥?
16 Kodolaske o Isus dinea len anglal:
— So sikavav me nai mandar, dar si katar kova kai dinea man drom. 17 Kana dakoniva kamel te kerel le Devleski voia, va pringianela kana muro sikaiimos si katar o Del sau kana me dav duma mandar. 18 Kova kai del duma pestar, rodel pi slava, dar kova kai rodel e slava koleski kai dinea les drom, kodova si ciacio hai andă leste nai khanci ohamno. 19 Ni dinea tumen o Moisea e kris? Dar nici iekh anda tumende ni înkearel e kris. Soste roden te mudaren man?
20 Hai ăl manuș dine les anglal:
— Si tut beng andă tute, kon rodel te mudarel tut?
21 O Isus dineas anglal:
— Kerdem ăk buki hai sea mirin tumen. 22 Kodolaske o Moisea phendea tumenghe te cinen tumare ciaven tele, na kă si katar o Moisea hai katar ăl dada. Hai tume i ando ghes le Sabatosko keren le ciavorănghe o cinimos tele.a Geneza 17:12 23 Kana ăl ciave si cinde tele ando ghes le Sabatosko kaște na avel ușteadi e kris le Moiseaski, atunci soste holeaon pă mande, kă sasteardem saoro trupo ăk manușăsko ando ghes le Sabatosko? 24 Na mai krisin pala sar dikheol, dar krisin pala o ciacimos!
Si o Isus o Kristos?
25 Atunci niște manuș anda kola kai beșenas ando Ierusalimo phendes:
— Nai kadava o manuș kai roden on te mudaren les? 26 Dikh kă del duma te așundeol hai on ni phenen leske khanci. Na oare ăl mai bare ciaces gianen kă ov si o Kristos? 27 Dar ame gianas katar avel ov, dar kana va avela o Kristos, konik ni va gianela katar avel.
28 Kodolaske o Isus kana sikavelas ande bar le Temploski, delas mui:
— Tume i pringianen man hai gianen i katar sem? Dar me ni avilem mandar, dar kova kai dinea man drom si ciaces, hai tume ni pringianen les. 29 Me pringianav les anda kodoia kă avav lestar hai ov dinea man drom.
30 Kodolaske rodenas te astaren les, dar koniva ni ciuteas o vast pă leste, kă ni avilosas gi akanak lesko ciaso. 31 Hai but andal manuș pakeaies andă leste hai phenenas:
— Kana va avela o Kristos, va kerela mai but semnea dă sar kerdeas kadava?
Ăl bare le evreenghe kamen te astaren le Isusos
32 Ăl fariseia așundes so phenenas pohalea ăl manuș anda o Isus, hai on andăk than le mai barența le rașaienghe dine drom niște gărzi te astaren les. 33 Atunci o Isus phendeas:
— Mai sem tumența ăk țîra timpo hai pala kodoia giav koleste kai dinea man drom. 34 Va rodena man, dar ni va arakhena man, hai tumen ni daștin te aven kai me sem.
35 Atunci ăl bare le evreenghe phendes mașkar peste:
— Kai kamel te gial kadava, ta na daștis te arakhas les? Kamel te gial kăl evreea kai si risipime mașkar ăl greci hai te sikavel le grecen?* O kuvînto „greci” kathe hakeardeol neevreea. 36 Sar hakeardeol kadal vorbe kai phendea len: «Va rodena man, dar ni va arakhena man» hai «tumen ni daștin te aven kai me sem»?
O Isus o pai le viațako
37 Ando paluno hai mai baro ghes le bare ghesengo, o Isus beșlos andă pîrnende hai dineas mui:
— Kana dakoniva si trușalo, te avel mande hai te pel! 38 Kova kai pakeal andă mande, anda lesko ilo va thabdela pîrîia paienghe kai den viața, sar ramol e skriptura.b Isaia 58:11; Exodo 17:6
39 Ov phenelas kadaia anda o Duho, kai sas te len les ăk țîra mai înkeal kodola kai pakean andă leste, kă o Duho Sfînto înkă nas dino, anda kodoia kă gi akanak o Del ni sikadeasas kabor dă baro si o Isus.
Ăl manuș han pes andai kauza le Isusoski
40 Kana așundes kadal vorbe, aver phenenas:
— Ciaces kadava si o Prooroko.c Ioan 1:21
41 Aver phenenas:
— Kadava si o Kristos.
Hai aver phenenas:
— Sar, andai Galileea va avela o Kristos? 42 Ni phenel e skriptura kă o Kristos va avela andal ciave le Davidoske hai anda o Betleemo, o gav katar sas o David?
43 Kadea kă ăl manuș pharadiles anda leski kauza. 44 Hai aver anda lende kamenas te astaren les, dar konik ni ciuteas o vast pă leste.
But andal bare le evreenghe ni pakean ando Isus
45 Atunci risailes ăl gărzi kăl mai bare le rașaienghe hai kăl fariseia, hai kadala pușle len:
— Soste ni andinen les?
46 Ăl gărzi dines anglal:
— Nici ăk data ni dineas duma kadea ăk manuș.
47 Atunci ăl fariseia dine len anglal:
— Senas i tume tharde? 48 Pakeaias andă leste da iekh andal mai bare sau andal fariseia? 49 Ăl manuș kadala, save ni pringianen e kris, si talai armai ⸤le Devleski⸥!
50 O Nikodim, kova savo avilosas mai anglal ko Isus hai savo sas iekh anda lende, phendea lenghe:
51 Amari kris krisol le manușăs kana ni așunela les mai anglal hai kana ni gianel so kerdeas?
52 On dine les anglal:
— I tu san andai Galileea? Rode hai dikh andăl lila, kă andai Galileea nai te înklel nici ăk prooroko.
E giuvli kai kurvisardeas
53 (Hai ghelos fiosavo kă peo kher.

a7:22 Geneza 17:12

*7:35 O kuvînto „greci” kathe hakeardeol neevreea.

b7:38 Isaia 58:11; Exodo 17:6

c7:40 Ioan 1:21