16
O Timotei gial le Pavelosa hai le Silasa
O Pavel ghelos ke Derbe hai ke Listra. Hai ita kă othe sas ăk uceniko po anav Timotei, o ciavo ăk evreeako savi pakealas, hai lesko dad sas greko. Ăl phral andai Listra hai Ikonia denas les duma dă mișto. O Pavel kamnos ka ov te gial lența, hai lilea les hai cindea les tele andai kauza le evreenghi save sas andăl thana kodola. Kăci sea gianenas kă lesko dad sas greko. Kana nakhenas andal foruri, sikavenas le phralen ăl hotărîri lile katar ăl apostolea hai ăl prezbiterea anda o Ierusalimo, kaște keren len. Kadea kă ăl khangherea zuraonas ando pakeamos hai avenas mai but manuș andă fiosavo ghes.
O Pavel si dino mui te gial ande Macedonia
Nakhles andai Frigiia hai o ținuto le Galațiako, kăci sas oprime katar o Duho Sfînto te phenen o kuvînto ando ținuto le Asiako. Kana aresles pașa e Misia, kamnes te gian ande Bitinia, dar o Duho le Isusosko ni muklea len. Atunci nakhles andai Misia hai gheles ko Troas. Ando timpo le reakeako, le Pavelos sas les ăk dikhimos: ăk manuș andai Macedonia beșelas angla leste hai rughilas les:
— Av ande Macedonia te ajutis amen!
10 Păce dikhleas kadav dikhimos, po than rodeam te gias ande Macedonia, kă hakeardeam kă o Del dinea amen mui te phenas lenghe e vestea e lacii.
Ando foro Filipi: e Lidia pakeal ando Isus
11 Păce teleardeam andai Troa, gheleam le korabiiasa orta ke Samotraciia, hai andă o ghes koaver gheleam ko Neapolis. 12 Othar teleardeam ando Filipi, savo si o mai baro foro anda o ținuto le Macedoniako, ăk foro le romaengo. Ando foro kadava beșleam trin ștar ghes. 13 Ando ghes le Sabatosko, înklisteam avri ke poarta le foroski, pașa ăk rîuo, kai pakeasas kă si ăk than rugăciuneako. Beșleam tele hai dasas duma le giuvleanghe save sas kidine. 14 Sas ăk giuvli po anav Lidia, savi bikinelas haine purpurake, sas anda o foro Tiatira, hai înkinolas pes le Devleske. Oi așunelas hai o Rai putardeas lako ilo anda soste phendeas o Pavel. 15 Păce so sas boldi, oi hai lako kher, rughisardea amen:
— Kana gîndin kă pakeav ando Rai, atunci aven hai beșen andă muro kher!
Hai ni muklea pes amendar gi kana ni phendeam kă gias.
O temniceri anda o Filipi
16 Ăk data kana giasas ko than le rughimasko, înklistis angla amende ăk roaba, savea sas lan ăk duho drabarimasko. Prin lako drabarimos oi anelas but love pe stăpînenghe. 17 E roaba kadaia lilea pes pala o Pavel hai pala amende hai delas mui:
— Ăl manuș kadala si ăl robi le Devleske le Mai Bareske, hai on vestin tumenghe o drom le mîntuiimasko!
18 Kadea kerdeas oi timpo mai bute ghesengo. O Pavel, holeame, boldineailos hai phendeas le duhoske:
— Ando anav le Isusosko Kristos, porunciv tuke te înkles anda late.
Hai po than o duho înklistos.
19 Kana ăl stăpîia le roabake dikhles kă ghelitar lenghi speranța le lovenghi, ciutes o vast po Pavel hai po Sila hai tîrîsarde len ande peața angla ăl barimata. 20 Înghearde len angla ăl krisitorea hai phendes:
— Ăl manuș kadala si evreea hai tulburin but amaro foro 21 hai den duma anda obiceia kai ame save seam romaia, ni trăbul nici te primis len nici te keras len.
22 Ăl manuș kidine uștiles i on kontra lenghi hai ăl krisitorea cindes ăl țoale pa lende hai poruncisardes te maren len raianța. 23 Pala but daba ciude len ando phandaiimos hai dine len ande grija le temniceroski te păzil len mișto. 24 Kadava primindos ăk porunka kadalatar, ciudea len ande celula anda o mașkar hai ciutea lenghe pîrne andăl butucea.
25 Kam ko mașkar le reakeako o Pavel hai o Sila rughinas pes hai ghilabenas ghilea save lăudinas le Devles, hai kolaver phandade așunenas len. 26 Andak data avilos ăk baro izdramos, kadea kă mișkeaias ăl temeli le temnițake. Po than putardiles saoră udara hai putardiles ăl phanglimata fiosaveske. 27 O temniceri uștilos andai lindri, hai kana dikhleas ăl udara le temnițake putarde, înkaladeas e sabia hai sas te mudardeol, kăci pakealas kă ăl phandade nașles. 28 Dar o Pavel dineas mui zurales:
— Ta na keres tuke nici ăk nasul, kă sea seam kathe.
29 Atunci o temniceri mangleas ăk lumina, nașlos andră, hai izdraindos daratar pelos kăl pîrne le Paveloske hai le Silaske. 30 Înkaladea len avri hai phendea lenghe:
— Mîră rai, so trăbul te kerav kaște avav mîntuiime?
31 On phende leske:
— Pakea ando Rai o Isus hai va avesa mîntuiime, tu hai keo kher.
32 Hai phende leske o kuvînto le Raiesko, kabor leske hai saorănghe save sas andă lesko kher. 33 O temniceri lilea len pesa kear atunci e reat, thodeas lenghe răni hai po than sas boldo, ov hai sea leske. 34 Păce îngheardea len ando kher, ciutea lenghe e sinia. Bukurisailes saoră kheresa kă pakeaies ando Del.
35 Detehara ăl krisitorea dines drom le ofițeren kaște phenen:
— De o drom le manușăngo kodolengo!
36 Hai o temniceri phendeas le Paveloske:
— Ăl krisitorea mukles vorba te del pes tumaro drom, kadea kă akanak daștin te telearen. Gian paceasa!
37 Dar o Pavel phendea lenghe:
— Marde amen ande lumea bi te avas krisome, amen kai seam romaia,* Le romaia sas len mai but drepturi de sar kolavren. ciude amen ande temnița hai akanak înkalaven amen avri cioreal! Ni gial pes kadea! Te aven on te înkalaven amen avri!
38 Ăl ofițerea phendes kadal vorbe le krisitorenghe. Kadala darailes kana așundes kă si romaia. 39 Ăl krisitorea aviles te potolin len, înkalade len avri anda o phandaiimos hai rughisarde len te telearen anda o foro. 40 Kana înklistes anda o phandaiimos, gheles ke Lidia khere. Hai păce dikhles le phralen hai bute vorbența zurearde len ta na daran, teleardes.

*16:37 Le romaia sas len mai but drepturi de sar kolavren.