19
1 Okkor o Pilatuș hhunea le Iezușes the ciudea les te korbaciolinen les. 2 The o sugladea khude leske korona andra kangre, pe leskro șero ciude la the dine pe leste köntöșis, lilavon sar le kraionengro. 3 Avenas leste the phenenas:
— Te givel le jidovonengro kraiis!
The an falkende limanas les. 4 Pane ari ghieas o Pilatuș the phendea le jidovonenghe:
— Dikh, ari anav les tumenghe, vaș kode kai te gianen, ke na arakhav khaici giungaiibo an leste.
5 Kide ke o Iezușis ari ghiea la kangrunea koronaha the an lilavon köntöșis. The phendea lenghe o Pilatuș:
— Kade hin o manuș!
6 The kana dikhle les o bare reșeea the o őri, dine cingar:
— Fesitin les, fesitin les!
O Pilatuș phendea lenghe:
— Hhuden les tumen the fesitinen les, ke me na arakhav an leste khaici giungaiibo!
7 Ode phende le jidovonengre vezetővi:
— Hin amen törvinie, the pala amari törvinie hin te merel, ke ode phendeas ke le Deleskro ciavo hino.✡ Mate 26:63-66, 3 Mózeș 24:16
8 Kana o Pilatuș haiardea kala dumes, inke mai zores daranea. 9 The pane andre ghiea an kher the phendea le Iezușeske:
— Kathar han tu?
De o Iezușis na phendea khaici. 10 O Pilatuș phendea:
— Na dumazines manța? Na gianes ke gianohos te mikav tut te gias tuke, vodi te fesitinav tut?
11 O Iezușis phendea:
— Na gianehes te keres manța khaici, dake na avieas dinii tuke opral. Vaș kede mai baro bünos hin koles, savo dinea man pe tre vasta.
12 Pala kode o Pilatuș kamelas te mikel les ari. De o jidova denas cingar:
— Dake drom des kale manușes, na han le bare kraieskro boratos! Okarkon kerel pes kraiis, hin le bare kraieskro ellenșegos.
13 Kide ke kana o Pilatuș haiardea kala dumes, ari andea le Iezușes the tele beșea pe la törviniekro üskemin, ka kodo than savo kide biciol Barraii Udvora, the pe le jidovonengri cib Gobbota. 14 Has o dies kana opre kesülinde pe le jidovonengri patradii, tosarra ko șo. The o Pilatuș phendea le jidovonenghe:
— Dikhen tumaro kraiis!
15 Kide ke von dine cingar:
— Ligia les, ligia les, fesitin les!
O Pilatuș phendeas lenghe:
— Tumare kraies te fesitinav les?
Ode phende o bare reșeea:
— Amen nanii amen aver kraiis, numa le rromoiinengro kraiis!
16 Kide ke o Pilatuș pordal dineas les pe lengre vasta te fesitinen les.
Le Iezușes po kerestos fesitinen les
Kide ke hhune le Iezușes the lighinde les. 17 Vo lighindea peskro kerestos ari pe kodo than savo kide biciol la Koponeakro Than, the pe le jidovonengri cib Golgota. 18 Kode fesitinde les, the lehe inke duien. Iekh has pe iekh fele the iekh pe okever the vo an mașkar. 19 O Pilatuș irindea pe iekh tabla: „O Iezușis katho Nazaret, le jidovonengro kraiis”, the opre ciune la po kerestos. 20 But jidova ighinde kede tabla, ke pașel has ko foros kodo than kai fesitimen has o Iezușis. Irimen has jidoul, görögül the lotinul. 21 Kide ke le jidovonengre bare reșeea phende le Pilatușeske:
— Na irin »le jidovonengro kraiis«! Irin ke »Ode phendeas ke: ‘Me hom le jidovonengro kraiis’ «!
22 O Pilatuș phendea:
— So irindeom, irindeom.
23 O sugladea, pala soste fesitinde le Iezușes, lile leskre rizes the an ștarende ostinde len, sekkoneske iekh risos. De leskro gad an iekhate haslo kerdo, nas pe leste siibo. 24 Vaș kede phende iekokolavreske:
— Te na pharavas les, inkab te khelas amen kai te țerdas ari kai kaske te acel!
Kede vaș kode has, kai te teieședinel o Iribo savo irinel: „Ostinde morre rizes, the khelde pen pe morro gad kai te țerden ari, kaske te acel.”a Joltaris 22:18 Kide ke kede kerde o sugladea.
25 Ka le Iezușeskro kerestos acelas leskri dei, leskra dakri phen, le Kleopașeskri rromni i Maria the i Maria katha Mogdola. 26 Kana o Iezușis dikhea peskra da the pașa late peskre tonitvaneos savo dragon has leske, phendeas peskra dake:
— Murri dei, dikh, kado hin tro ciavo!
27 The pala kode ode phendea kale tonitvaneoske:
— Dikh, tri dei!
The andra kode ora o tonitvaneos peste lieas la.
Le Iezușeskro meribo
28 Pale kode giangheas o Iezușis ke mindenos kerdo has, vaș soske haslo trano. The kai te diciol jujes o ciacibo an Iribo, o Iezușis phendea:
— Trușalo hom.b Joltarok 69.21, 22.15
29 Has kode iekh ciaro pherdo șukea moiaha. Pherde iekh sivocis moiaha, pe iekh ijoposkro agos ciune lesc 2 Mózeș 12:22 the othe ciune les ka leskro mui. 30 Kana lineas o Iezușis i mol, phendeas:
— Mindenos kerdiieas.
The tele mikea peskro șero, ari mikea peskro leheletos the muia.d Ianoș 10:17
31 Parastoii has the o savatos baro dies has, vaș kede le jidovonengre vezetövi na kamle kai te acen o mule po kerestos an kodo dies. Vaș kede mangle le Pilatușes kai te phaghen lengre pungre ⸤kai mai sigo te meren⸥ the te len len tele.e 5 Mózeș 21.22–23, Iójue 8.29 32 Kide ke avile o sugladea the phagle le elșövoneskre pungre, pala ode kokolavreske savo haslo fesitimen lehe. 33 De kana avile ko Iezușis the dikhle ke vo ebe muia, na phagle leskre pungre. 34 De iekh mașko sugladea andre ispinea i langia an leskro pașvaro, the sigo ari thadinea rat the panii. 35 Kodo savo dikhea kede, dumazindea pa kede, the ciaces hin so phenel. The gianel ke ciacibo phenel, kai te tumen te pattean. 36 Ke kala butea vaș kode kerdiile, kai te andre pherdeol o Iribo: „Ince iekh te na aven phagle andra leskre kokala!”f Joltarok 34.20, 2 Mózeș 12:46 37 The an aver than mai irindeas o Iribo: „Dikhena pe kodo saves pordal pusade.”g Zokoriaș 12.10
Le Iezușeskro parrubo
38 Pala kode o Iojef katha Orimateo, savo le Iezușeskro tonitvaniis has, de numa garudes, ke daranea katha le jidovonengre vezetövi, manghea le Pilatușes kai te mikel te lel le Iezușeskro teștos.h Mate 27.57, Mark 15.43, Lukaci 23.51 O Pilatuș mikea. Kide ke ghiea the tele liea le Iezușeskro teștos. 39 Aviea te o Nikodemuș, vo savo okkor anglal retii ghiea ko Iezușis. Andea kenöcis andra mirha the aloe, so has vore tranda kiloves. 40 Okkor lile le Iezușeskro teștos the andre ciovorinde les lepedövonența kenöcehe, sar hin o sokașis ko jidova te parrunen. 41 An kodo than kai has fesitimen o Iezușis, has iekh bar, the an kode bar has iekh nevo șiros, an savo inke na has ciuno khagino.i Mate 27.60 42 Vaș le jidovonengri parastoii the ke o șiros pașel has, an kodo ciune le Iezușes.
✡19:7 Mate 26:63-66, 3 Mózeș 24:16
a19:24 Joltaris 22:18
b19:28 Joltarok 69.21, 22.15
c19:29 2 Mózeș 12:22
d19:30 Ianoș 10:17
e19:31 5 Mózeș 21.22–23, Iójue 8.29
f19:36 Joltarok 34.20, 2 Mózeș 12:46
g19:37 Zokoriaș 12.10
h19:38 Mate 27.57, Mark 15.43, Lukaci 23.51
i19:41 Mate 27.60
CC BY-NC-ND 3.0 Diese Bibelübersetzung oder Auszüge daraus können unter folgenden Bedingungen in jegliche m Format vervielfältigt und weiterverbreitet werden:
- Copyright — Sie müssen angemessene Urheber- und Rechteangaben machen.
- Nicht kommerziell — Sie dürfen das Material nicht für kommerzielle Zwecke nutzen.
- Keine Bearbeitung - Sie dürfen die Wörter und Interpunktion der Schrift nicht ändern.