🏠 <     Alfabeto le literasa „k”     Alfabeto rromano o internacionalo
Ăl phral le Iosifosche pale gian ando Egipt
43
1 E boch sas bari ando them.
2 Cana hales saoro ghiv
cai andesas les anda o Egipto,
lengo dad phendea lenghe:
— Gian pale
hai chinen manghe ăc țîra hamasco!
3 O Iuda dinea les anglal:
— O manuș codova phendea
amenghe te hachearas:
‘Ta na maladon manța
gi cana tumaro phral nai te avel tumența!’
4 Deci cana cames
te des drom amare phrales amența,
si te gias hai si te chinas tuche hamos.
5 Dar cana ni camesa te des les drom,
nai te gias,
că o manuș codova phendea amenghe:
‘Ta na maladon manța
gi cana tumaro phral nai te avel tumența!’
6 O Israel phendeas atunci:
— Soste cherden manghe ăc nasulimos cadea,
phenindos codole manușăsche
că mai si tumen ăc phral?
7 O manuș codova pușlea amen mișto
anda amende hai amari familia:
‘Mai trail tumaro dad?
Mai si tumen dac phral?’
Hai ame dineam les anglal că lesche pucimata.
Sar daștisas ame te gianas
că si te phenel:
‘Anen tumare phrales’?
8 O Iuda phendeas le Israelosche,
pe dadesche:
— De drom le ciavorăs manța,
caște telearas sigo,
caște trais hai ta na meras,
ame,
tu hai amare ciave țîine.
9 Me ciav man gajo anda leste.
Mandar te manghes les palpale!
Cana ni anava les tute palpale,
hai ni ciava les angla tute,
te avav doșalo angla tute saoră viața mîrî!
10 Ta na beșleamas,
dui drom gheleamas hai avileamas gi acanac.
11 O Israel,
lengo dad,
phendea lenghe:
— Cana si cadea,
cheren cadea:
len tumenghe andăl gone daicii
anda mai lace roade le themosche,
caște înghearen ăc daro le manușăsche codolesche:
ăc țîra balsamo hai ăc țîra abghin,
tămîia hai smirna,
fistico hai migdale.
12 Len tumența duvar mai but rupo!
Înghearen palpale o rupo
cai ciutea les tumenghe ando mui le gonengo!
Daștil pes că sas ăc greșala.
13 Len i tumare phrales
hai bolden tumen sigo co manuș codova!
14 O Del o Mai Zuralo te cherel tumen
te avel tumen nachimos angla o manuș codova!
Hai te muchel
te boldel pes tumența colavre phrales tumares
hai i le Beniaminos!
Hai me,
cana trăbula te aciov bi ciavengo,
atuncia te aciov!
15 Liles o daro,
lile pesa duvar mai but rupo
hai i le Beniaminos,
gheles sigo ando Egipto,
hai sicadiles angla o Iosif.
16 Cana o Iosif dichleas le Beniaminos lența,
phendeas le manușăsche
cai sas ciutino baro pă lesco cher:
— Înghear cal manușăn ando cher,
cin ăc animalo hai cher hamos
că ăl manuș cadala
si te han amența co mașcar le ghesesco.
17 O manuș codova cherdea so poruncisardea lesche o Iosif
hai îngheardeas le manușăn co cher le Iosifosco.
18 On darailes cana îngheardea len co cher le Iosifosco
hai phendes:
— Înghearel amen cate andai cauza le ruposchi
cai sas ciutino andă amare gone
e data cai nachlis,
camen te peren pă amende
hai te închearen amen
caște len amen robi
hai te ciun o vast pă amare hăra.
19 Pașile pașa o manuș
cai sas ciutino baro po cher le Iosifosco
hai phende lesche co udar le cheresco:
20 Iertisar amen,
raia,
ame mai seamas ăc data cate,
caște chinas hamos.
21 Pala codoia,
cana oprisaileam e reat,
descheardeam amare gone hai dich!
O rupo fiosavesco sas ando mui le gonesco,
saoro rupo amaro!
Acanac andeam les palpale.
22 Andeam i aver rupo,
caște chinas hamos.
— Ni gianas con ciuteas o rupo andă amare gone.
23 Ov dineas len anglal:
— Aven gogheaver!
Na daran!
O Del tumaro,
o Del tumare dadesco dinea tumen ăc comoara andăl gone.
Me primisardem tumaro rupo.
Hai andinea lenghe le Simeonos.
24 O manuș îngheardea len ando cher le Iosifosco,
dinea len pai te thoven pe pîrne
hai dinea hamos lenghe hăren.
25 On pregătisardes o daro gi cai te avel o Iosif,
co mașcar le ghesesco,
că așundesas că si te han lența.
26 Cana areslos o Iosif chere,
andine lesche ăl daruri ando cher.
Banghiles angla leste gi che phuv.
27 Ov pușlea len sastimastar,
hai mai phendeas:
— Tumaro dad o phuro,
anda savo dinen manghe duma,
si sastevesto?
Mai trail?
28 On dines anglal:
— Cheo robo,
amaro dad,
trail hai si sastevesto.
Dine cocia hai banghiles.
29 O Iosif vazdeas ăl iacha
hai dichleas pe phrales le Beniaminos,
o ciavo lesche daco,
hai phendeas:
— Cadava si tumaro phral o tărno
anda savo phenden manghe?
O Del te avel lacio tusa,
muro ciavo!
30 O Iosif înclistos sigo,
că phabolas lesco ilo anda lesco phral
hai avelas lesche te rovel.
Ghelos andăc hodaia hai othe ruias.
31 Pala so thodea pes poa mui,
înclistos,
zurailos hai phendeas:
— Anen te has!
32 Andes le Iosifosche rigate,
lesche phralenghe rigate
hai le egipteienghe cai hanas lesa rigate,
că ăl egipteia ni daștinas te han le evreența,
că e buchi cadaia anda lende sas giungalimos.
33 Ăl phral le Iosifosche sas ciutine che sinia angla leste,
catar o mai baro gi co mai tărno.
Hai dichenas pes ech pă aver mirimasa.
34 O Iosif ciuteas te den len
anda o hamos cai sas angla leste
fiosaves poc cotor,
dar o Beniamin primisardea pangi drom mai but
dă sar colaver.
Piles hai matiles andăc than lesa.