E Agar hai o Ismael
16
1 E Sarai e romni le Avramoski ni kerdeas leske nici ăk ciavo.
Lan sas la ăk roaba egipteanka po anav Agar.
2 Hai e Sarai phendea le Avramoske:
„Dikh,
o Rai ni muklea man te kerav ciave.
Rughiv tut te gias kă mîrî roaba,
kadea daștiv te avel man ciave latar!”
O Avram așundeas so phendeas e Sarai.
3 E Sarai e romni le Avramoski lileas le egipteanka Agar,
pe roaba,
hai dea lan dă romni pe romeske le Avramoske,
pala so o Avram beșlos deș bărș ando Them Kanaan.
4 Ov ghelos ke Agar hai oi acilis khamni.
Kana oi dikhlea pes khamni,
dikhleas opral pe stăpînka.
5 Hai e Sarai phendea le Avramoske:
„Tu san doșalo soste kerdilo pe manghe!
Me dinem mîrî roaba andă kiri angali,
hai kana oi dikhlea kă acili khamni,
dikhlea man opral.
O Rai te kerel kris mașkar amende!”
6 O Avram phendeas palpale le Saraiake:
„Dikh,
ki roaba si andă keo vast.
Ker lake so tu kames!”
Hai e Sarai phiradilis nasul lasa,
hai e Agar nașlis latar.
7 Hai o Îngero le Raiesko arakhlea lan
pașai haing ande mulani,
pașa o drom kai înghearel ko Șur.
8 Ov phendeas:
„Agar,
e roaba le Saraiaki,
katar aves hai kai gias?”
„Nașav katar mîrî stăpînka,
Sarai.”
9 „Bolde tut kă kiri stăpînka
hai așun latar,
beș telal lako vast!
10 Si te barearav but ke ciaven,
si te aven kadea dă bare
kă ni daștin te aven ghinde.
11 Dikh,
akanak san khamni.
Si te biandesa ăk ciavo
hai si te cius lesko anav Ismael,
b kă o Rai așundea ki dukh.
12 Ov si te avel sar ăk hăr sălbatiko
mașkar ăl manuș.
Lesko vast si te avel vazdino karing sea ăl manușa
hai o vast saoră manușăngo si te avel vazdino karing leste,
hai si te avel korkoro bi phralengo.”
13 Hai oi ciuteas o anav le Raiesko kai dea lake duma:
„Tu san o Del kai dikhel man.”
Kă oi phendeas:
„Ciaces?
Kate me dikhlem kodoles kai dikhlea man!”
14 Kodolaske e haing kodoia buciol Lahai-Roi:
„E haing Koleski kai si giungado hai dikhel”.
Oi si mașkar o Kadeș hai o Bared.