O bravalimos ni mukel le phralen andăk than
13
1 O Avram uștilo hai teleardeas anda o Egipto
(ov,
leski romni
hai sea so sas les,
hai o Lot lesa)
ko Neghev.
2 O Avram sas but bravalo,
sas les animalea,
rupo hai sumnakai.
3 Hai katar o Neghevo teleardeas
andăk than andă aver
than gi kana aresle ko Betel,
gi ko than kai sas mai anglal lesko korto,
mașkar o Betel hai o Ai.
4 Ko than le altaresko kai kerdea les mai anglal,
deas mui ko Rai pă lesko anav.
5 O Lot phirdeas andăk than le Avramosa.
I les sas les brakhea,
guruva hai korturi.
6 O them kadava ni areselas len
te beșen andăk than,
kă len sas len but bravalimos,
hai kodolaske ni daștinas te beșen andăk than.
7 Ăl păstorea le Avramoske hai ăl păstorea le Lotoske
hale pes mașkar peste.
Ăl kanaanițea hai ăl ferezițea
sas ando kodova them.
8 O Avram phendea le Lotoske:
— Rughiv man tute
te na has amen mașkar amende,
nici amare manușa mașkar peste,
ame seam ăk famelia!
9 Nai kadea kă saoră them si angla tute?
Mai mișto te pharados amen.
Kana lesa la tu ke stîngo,
me giav ke ciacii,
kana lesa la ke ciacii,
me giav ke stîngo.
10 O Lot vazdea pe iakha opre
hai dikhleas saoră Har le Iordanoski
kă sas sea mișto kingheardi gi ko Țoar
(mai anglal ka o Rai te hasarel e Sodoma hai e Gomora),
sas sar e bar le Raieski,
sar o Them le Egiptosko.
11 Hai o Lot lea peske sea e Har le Iordanoski,
hai teleardeas karing înklel o kham.
Kadea pharadiles on iekh avrestar.
12 O Avram beșlos ando Them Kanaan,
o Lot beșlos andăl foruri le Hareake
hai vazdea pi șatra gi ke Sodoma.
13 Ăl manuș andai Sodoma sas nasul
hai but bezehale angla o Rai.
O Rai phenel le Avramoske ăl binekuvîntări kai si te del leske
14 Păce o Lot teleardeas katar o Avram,
o Rai phendea le Avramoske:
— Anda o than kai san,
vazde ke iakha opre hai dikh karing ki ciacii,
ki stîngo,
angla tute hai pala tute!
15 Kă saoră them kai dikhes les
si te dav les tuke hai ke ciavenghe veșniko.
16 Si te kerav ke ciaven kadea dă but
sar si o kișai pa-i phuv.
Kadea kana daștina dakoniva
te ghinel o kișai pa-i phuv,
si te ghinel i ke ciaven.
17 Uști hai phir o them ando lungimos hai ando buhlimos:
kă tuke si te dav les!”
18 O Avram vazdeas pi șatra
hai ghelos te beșel pașa o stejarii le Mamresko
kai si ando Hebron.
Othe vazdeas ăk altari le Raieske.
Această lucrare vă este pusă la dispoziţie prin ashunledevles.eu.org, sub licență Creative Commons Atribuire-Necomercial-FărăModificări 3.0. Puteți copia și redistribui această lucrare în orice format sau prin orice mediu - fără de a modifica conținutul - cu atribuția corespunzătoare și sub aceeași licență. Nu poți folosi această operă în scopuri comerciale.
This version of the recording was created by the copyright owners specially for distribution by ashunledevles.eu.org, under a Creative commons Attribution Non-commercial No Derivitives 3.0 Licence. Do not alter it, do not use it commercially, but do share it please (under the same conditions)