24
O Balaam dikhlǎs kä le Rajes plaćol les te binekuvintil le Israelos, haj ni maj gelos sar aver data k-äl drabarimata, haj boldǎs pǒ muj karing e mulani. Haj vazdǎs pe jakha haj dikhlǎs le Israelos beśïndos pala pe njamuri. Haj o Duxo le Devlesqo avilos pä lesθe. O Balaam phendǎs pi prooroćia:
— Kadǎ phenel o Balaam, o ćhavo le Beorosqo,
kadǎ phenel o manuś le jakhença putarde,
kadǎ phenel kova savo aśunel äl vorbe le Devlesqe,
kova savo dikhel o dikhimos kaθar kova o Maj Zuralo,
kova savo perel ke phuv haj si lesqe jakha putarde:
«So śukar si ke korturi, Jakov!e!
Ke khera, Israel!e!
Ïntinzon pes sar niśte xarǎ,
sar niśte barǎ paśa äk paj,
sar niśte dafǎ aloǎqe, save ćhutǎ len o Raj,
sar niśte ćedrǎ paśal paja.
O paj va thabdela anθa lenqe gärnici,
haj lenqi sämïnca si te avel miśto kingǎrdi.
Kadǎ kä lenqo thagar si te avel
maj baro dä sar o Agag,
haj lesqo thagarimos va barǒla.
O Del ïnkalavel len anθa o Eʒipto,
si zuralo sar äl śïnga äk taurosqe sälbatiko.
Xal le njamuren, pe duśmaen,
ïnkhǎrel lenqe kokalǎ,
haj nakhajen pe säʒecença anθa lenθe.
Bangǎrel pe koća haj sovel sar äk leo:
Kon si te vazdel äk leo kaj sovel?a Ʒeneza 49:9
Binekuvintime te avel
orkon va binekuvintila tut,
haj dino armaja te avel
orkon dela tut armaja!b Ʒeneza 27:29»
10 O Balak xolǎjlos p-o Balaam. Dinǎs anθa-l vast haj phendǎs le Balaamosqe:
— Dinem tut muj te des armaja mïrä duśmaen, haj dikh kä tu trin drom binekuvintisardǎn len! 11 Naś akanak haj ʒa khere! Phendemas: ćaćes va pokinava tut, dar o Raj ïnkǎrdǎ tut ta na les lan.
12 O Balaam dinǎs anglal le Balakos:
— Naj kadǎ kä phendem le manuśänqe savenqe dinǎn len manqe drom: 13 «Kjar te del man o Balak pǒ kher pherdo rupo haj sumnakaj, manθar sa ni daśtivas te kerav nić äk buki, kä si laćhi kä si nasul, kontra le porunkaqi le Rajesqi. Va phenava numa so va phenela o Raj14 Haj ita akanak kä ʒav kä muro poporo. Av orde, haj va phenava tuqe so va kerela o poporo kadava ke poporosqe anθ-äl gesa kaj va avena.
Le śtarenqi prooroćia
15 O Balaam phendǎs pi prooroćia:
— Kadǎ phenel o Balaam, o ćhavo le Beorosqo,
kadǎ phenel o manuś le jakhença putarde,
16 kadǎ phenel kova savo aśunel äl vorbe le Devlesqe,
kova saves si les prinʒanimos kaθar o Maj Baro,
kova savo dikhel o dikhimos kaθar kova o Maj Zuralo,
kova savo perel ke phuv haj si lesqe jakha putarde:
17 «Dikhav les, dar na akanak,
dikhav les dar na paśal.
Äk stjaua va ïnklela anθa o njamo Jakov,
äk rovli kaj stäpïnil va vazdela pes anθa o Israelo.
Oj va ïnkhǎrela o ćikat le Moabosqo
haj äl śäre saorä ćhavenqe le Setosqe.
18 O Them le Edomosqo si te avel lilo,
o Them Seir si te avel lilo pe duśmaenθar.
O Israel si zuralo haj va kerela fapte bare.
19 Äk thagar va ïnklela anθa o Jakov
haj va mudarela kolen kaj va aćhona ʒuvinde anθa o foro.»
20 O Balaam dikhlǎs le amalećicen haj phendǎs pi prooroćia:
— O Amalek si o angluno anθa-l njamuri,
dar lesqo sfïrśito si te avel merimos.
21 Haj maj dikhlǎs le kenicen haj phendǎs pi prooroćia:
— Kǒ kher si zuralo,
kǒ kujbo si ćhutino anθ-äk stïnka.
22 Dar tumen, äl kenicǎ, si te aven mulane,
kana o Aśur va lela tumen robi.
23 O Balaam maj phendǎs äk prooroćia:
— Vaj! Kana kerela o Del kadaj buki,
kon daśtil te maj trail?
24 Anθa o Kitim va avena koräbi,
va peraena le Aśuros haj le Eberos,
haj pala kodoja va avela mudardo i o Kitim.
25 Pala kodoja o Balaam uśtilos haj risajlos khere. O Balak telǎrdǎs i ov.

a24:9 Ʒeneza 49:9

b24:9 Ʒeneza 27:29