19
O Pavel k-o Efes
Anθ-o timpo so o Apolo sas anθ-o Korinto, o Pavel, päće nakhlos maśkar äl munci, areslos k-o Efes. Othe arakhlǎs niśte ućenićǎ haj phendǎ lenqe:
— Kana pakǎjen, primisarden o Duxo Sfïnto?
On dine les anglal:
— Nić ni aśundǎm kä si Duxo Sfïnto.
Ov puślǎs:
— Atunć so bolimaça senas bolde?
Haj on dines anglal:
— Le bolimaça le Joanosqo.
Atunć o Pavel phendǎs:
— O Joan boldǎs le manuśän kaj kamenas te sikaven kä mukles o bezex haj boldinǎjles karing o Del. Haj phenelas le manuśänqe te pakǎn anθä kova savo avelas pala lesθe, kadava si o Isus.
Kana aśundes kadal bukǎ, boldinǎjles anθ-o anav le Rajesqo le Isusosqo. Kana o Pavel ćhutǎs pe vast pä lenθe, o Duxo Sfïnto avilos pä lenθe, haj ïnćeposajles te den duma anθ-äl ćhiba haj te proroćin. Ku sǎ sas kam deśuduj murś.
Haj ov ʒalas ke sinagoga, haj timpo trine ćhonenqo dinǎs duma bi daraqo. Beśelas de vorbä lença haj rodelas te anel len pesθe sikaindos lenqe sar si o thagarimos le Devlesqo. Dar aver anθa lenθe kerdiles śärale, ni kamnes te pakǎn haj denas duma dä nasul o Drom le Rajesqo angla äl manuś, kadǎ kä ov telǎrdos lenθar haj lilǎs peça le ućenićen haj sikadǎ len anθä fiosavo ges ke śkoala jekhesqi kaj bućholas Tiranos. 10 Kadǎ sas timpo duje bärśenqo, kadǎ kä sǎ kaj beśenas anθ-o cinuto le Asiaqo* E Asia sas sar äk źudeco anθ-e reʒiunǎ kaj si e Turćia dagesara., kabor evrea haj kabor i greć, aśundes o kuvïnto le Rajesqo.
Äl ćhave le Sćevaske
11 O Del kerelas minuni prin äl vast le Pavelosqe kaj ni maj dikhinǎjlesas, 12 ʒi othe kä p-äl nasfale ćhunas pes basmale haj śorcuri kaj sas makle kaθar lesqo trupo, haj kadala sas sastǎrde, haj äl duxuri äl nasul ïnklenas anθa lenθe.
13 Dar niśte evrea save ʒanas anθa-k than anθä aver than te ïnkalaven le bengen anθa-l manuś, inćerkosardes te den muj o anav le Rajesqo o Isus pä kola saven sas len duxuri nasul, phenindos:
— Porunćiv tumenqe anθ-o anav le Isusosqo anθa savo del duma saoränqe o Pavel, te ïnklen avri!
14 Sas jefta ćhave le Sćevaske, äk baro raśaj evreo, save kerenas e buki kadaja. 15 O duxo nasul dinǎ len anglal:
— Le Isusos prinʒanav les haj le Pavelos ʒanav les, dar tume kon sen?
16 Haj o manuś anθä savo sas o duxo nasul, xuklos pä lenθe, haj kä sas maj zuralo lenθar, mardǎs saorän kadiki dä nasul kä naśles nange haj ränime anθa o kher kodova.
17 E buki kadaja sas prinʒandi kaθar saorä evrea haj kaθar saorä greć save beśenas anθ-o Efes, haj saorän lilǎ len dar, haj o anav le Rajesqo Isus sas slävime. 18 But anθa kola kaj pakǎjesas aviles haj phenenas klaro haj bi daraqo sar traisajles maj anglal. 19 Maśkar lenθe sas but vräźitorǎ haj andines pe lila haj phabarenas len angla sǎ. Kana kerdes sokotǎla kabor love kerenas kadal lila, aresenas peinda mi ruposqe. 20 Haj anθa felo kodova o kuvïnto le Rajesqo sa barǒlas haj but zuraolas.
O Pavel kamel te ʒal k-o Jerusalimo
21 Pala kadal bukǎ o Pavel ćhutǎ pesqe anθ-o gïndo te nakhel anθa-i Maćedonia haj anθa-i Axaja haj te ʒal k-o Jerusalimo. Phendǎs:
— Päće va ʒava othe träbul te dikhav i e Roma.
22 Dinǎs drom anθ-e Maćedonia duj anθa pe aźutorǎ, le Timotejes haj le Erastos, dar ov maj aćhilos äk timpo anθ-e Asia.
Nekazuri anθ-o Efes
23 Anθ-o timpo kodova kerdilis äk bari tulburarǎ anθa o Drom le Rajesqo. 24 Sas äk manuś kaj kerelas buki le rupoça, p-o anav Dimitrie, kerelas anθa o rupo cïjne templǎ le zeicaqe Artemis haj prin kadaja anelas le meseriaśenqe na cïra love. 25 Kidindos kadalen haj kolen kaj kerenas buki sar lenqi, phendǎs:
— Rroma!le, ʒanen kä amaro bravalimos avel anθa-i buki kadaja. 26 Dikhen haj aśunen kä kadav Pavel, na numa anθ-o Efes, dar kam anθä saoro cinuto le Asiaqo, konvinʒisardǎs haj thardǎs buten, phenindos kä äl bukǎ kerde kaθar äl vast le manuśänqe naj devla. 27 Daśtil pes te avel daići nasul: na numa amari buki te aresel ta na maj avel dikhli, dar i o templo le bare zeicaqo Artemis ta na maj avel khanć anθa-l manuś. Haj laqo barimos savi si ćinstime anθä saorï Asia haj anθä saorï lumǎ si te xasaol.
28 Kana aśundes kadala, pherdiles xoli haj dines muj:
— Bari si e Artemis, e zeica le efesejenqi!
29 Saoro foro tulburisajlos haj sǎ nävälisardes anθ-o tjatro haj astardes le Gajusos haj le Aristarxos, duj maćedoniaǎ, save phirenas le Paveloça. 30 O Pavel kamnos te ʒal te del duma le manuśänça, dar äl ućenićǎ ni mukle les. 31 Kjar äl maj bare anθa o cinuto le Asiaqo, save sas amal le Paveloça, dine drom lesθe te rugin les ta na ʒal k-o tjatro.
32 Aver denas muj jekh, aver denas muj aver, kä anθ-o kidimos le manuśänqo sas äk dilimos haj äl maj but nić ni ʒanenas sosθe kidinǎjlesas. 33 Äl evrea dine les brïnć le Aleksandros angle, haj trin śtar anθa-l manuś kaj sas kidine dine muj so on gïndinas kä träbul te phenel ov. Atunć o Aleksandro kerdǎs semno le vasteça haj kamnos te apäril pes angla äl manuś. 34 Dar kana dine pi sǎma kä si evreo, sǎ dine muj anθ-äk glaso timpo kam duj ćjasuri:
— Bari si e Artemis, e zeica le efesejenqi!
35 Äk maj sikado le forosqo liniśtisardǎs le manuśän haj phendǎs:
— Rroma!le anθa o Efes, savo si kodova kaj ni ʒanel kä o foro le efesejenqo si o than kaj dikhel kaθar o templo le barǎqo Artemis haj kaj laqo kipo pelo anθa o ćeri. 36 Kodolasqe konik ni daśtilas te phenel kä naj kadǎ e buki kadaja, kadǎ kä träbul te liniśtin tumen haj ta na keren khanć bi gogǎqo. 37 Kä andinen kadal manuśän, kaj ni źefuisardes nić o templo nić ni phendes daići nasul anθa amari zeica. 38 Kadǎ kä kana o Dimitrie haj äl meseriaśǎ kaj si leça kamen te roven pes kontra dakanikasqi, e kris si putardi haj si krisitorǎ: te roven pes jekh pä aver. 39 Dar kana kamen aver daići, daśtis te das duma anθa kadaja anθ-o kidimos obiśnuime le forosqo. 40 Dar akanak äl romaja daśtin te phenen kä uśtǎs lenqi kontra anθa-i kauza le gesesqi dä ages, kä naj amen nić äk motivo te dastis te sikavas lenqe anθa sosθe si kadaj tulburarǎ.
41 Pala kadal vorbe dinǎs o drom le manuśänqo.

*19:10 E Asia sas sar äk źudeco anθ-e reʒiunǎ kaj si e Turćia dagesara.