1
O Isus phenel kä del le apostolen o Duxo Sfïnto
Teofil, anθä muro lil o angluno ramosardem anθa sǎ so ïnćeposajlos te kerel haj te sikavel o Isus, ʒi anθ-o ges kana sas vazdino k-o ćeri. Ʒi kaj te avel vazdino k-o ćeri, prin o Duxo Sfïnto dinǎs porunć le apostolen kaj alosardǎsas len haj savenqe sikadilos ʒuvindo pala lesqi suferinca. O Isus sikadǎs kä trail le apostolenqe butioar, anθä but felurh, timpo saranda gesenqo, haj dinǎ lenqe duma anθa o thagarimos le Devlesqo.
Äk data kana sas lença, o Isus phendǎ lenqe:
— Na telǎren anθa o Jerusalimo! Aźukǎren te kerdǒl o phenimos le Dadesqo anθa savo aśunden les manθar! Käć o Joan bolelas le manuśän paěça, dar tume, na pala but ges, va avena bolde le Duxoça Sfïnto.
O Isus si vazdino k-o ćeri
Kana äl apostolja sas anθ-äk than, puśle les:
— Rai!a, anθ-o timpo kadava va leça parpale o thagarimos le Israelosqo kaθar äl romaja?
Ov phendǎ lenqe:
— Naj tumari treaba te ʒanen o ges haj o ćaso saven o Dad hotärïsardǎ len prin pi autoritatǎ. Dar va primina zuralimos kana va avela o Duxo Sfïnto pä tumenθe, haj atunć va phenena o ćaćimos anθa manθe anθ-o Jerusalimo, anθä saorï Judea, anθ-e Samaria haj ʒi k-äl riga le phuǎqe.
Päće so phendǎs kadal bukja, anθ-o timpo so on dikhenas pä lesθe, sas vazdino haj äk noro lilǎ les angla lenqe jakha. 10 Haj anθ-o timpo so on dikhenas p-o ćeri kana ov telǎrelas, ita kä sikadiles lenqe duj murś hurǎde anθä parnimasθe 11 haj phendes:
— Manuś anθa-i Galilea, sosθe beśen haj dikhen p-o ćeri? Kadav Isus, savo sas lilo k-o ćeri anθa tumaro maśkar, sa kadǎ va rila pes sar dikhlen les ʒandos k-o ćeri.
O Matia alome anθ-o than le Judasqo
12 Atunć on risajles anθ-o Jerusalimo poa plaj le Mäslinenqo, kaj si paśa o Jerusalimo, kam äk kilometro. 13 Kana aresles, geles anθ-e hodaja opral kaj beśenas. Haj sas: o Petre, o Joan, o Jakov, haj o Andrej, o Filip haj o Toma, o Bartolomeu haj o Matej, o Jakov le Alfeosqo, o Simon o Patrioto haj o Juda le Jakovosqo. 14 Sǎ kadala äk ileça ruginas pes saoro timpo, le ʒuvlǎnça, le Marǎça, e dej le Isusosqi, haj lesqe phralença.
15 Anθ-äl gesa kodola, o Petre uśtilos anθä pïrnenθe anθ-o maśkar le phralenqo. Othe sas kidine kam äk śäl haj biś manuś. Haj phendǎs:
16 Phrala!le, träbulas te kerdǒl e Skriptura phendi kaθar o Duxo Sfïnto, maj anglal, prin o muj le Davidosqo, anθa o Juda, savo ïngǎrdǎs kolen kaj astardes le Isusos. 17 Sas jekh amaresθar haj dinǎ pes lesqe äk rig amença anθä buki kadaja le Devlesqi.
18 (O manuś kadava kindǎs äk kotor than le lovença kaj lilǎ len anθa-i buki e nasul kaj kerdǎ lan, pelos le moça tele, pharïlos anθä duj poa maśkar, haj ćordinǎjles saorä pora lesqe. 19 E buki kadaja areslis prinʒandi kaθar saorä manuś anθa o Jerusalimo, kadǎ kä le thanesqe kodolesqe ćhutes lesqo anav anθä lenqi ćhib: Akeldama, aver felo phendo: O Than le Ratesqo.) 20 ⸤O Petre phendǎs:⸥
— Kä anθ-o lil le Salmenqo si ramome: «Lesqo kher te aćhol mulano, konik ta na beśel anθä lesθe»a Salmi 69:25 haj «Lesqi buki te lel lan aver».b Salmi 109:8 21 Deć träbul te alos jekh anθa-l murś save sas amença saoro timpo kadava, kabor o Raj o Isus sas maśkar amenθe, 22 dä kana sas boldo kaθar o Joan, ʒi anθ-o ges kana sas lilo maśkar amenθe. Äk manuś kadalesθar träbul te aźutil amen te phenas avrenqe kä i ov dikhlǎs kä o Isus ïnviosardǎs.
23 Haj andes duj anglal: le Josifos, savesqe phenenas Barsaba, prinʒando i le anaveça Justus, haj le Matias. 24 Pala kodoja rugisajles:
— Rai!a, tu prinʒanes äl ile saoränqe, sikav amenqe saves anθa-l duj kadala alosardǎn les 25 te sluźil sar apostolo anθ-o than le Judasqo. Kä ov muklǎs pi sluźirǎ haj gelos k-o than kaj sas anθa lesθe!
26 Dines le zaloça, haj o zalo pelos p-o Matia, haj ov sas alome apostolo, kolavrença deśujekh.

a1:20 Salmi 69:25

b1:20 Salmi 109:8