147
O poporo le Raiesko te lăudisar le Raies!
Lăudin le Raies!* Ando originalo si: „Aleluia!”
Ciaces si șucar te lăudis amare Devles.
Ciaces si ăc bucuria te ghilabas ăc lauda șucar.
O Rai si cova cai pale zidol o Ierusalimo,
chidel le israelițen cai sas gonime,
sastearel colen le ilesa încheardo
hai phandel lenghe cinimata.
Hotărîl cabor steale te aven po ceri
hai del len anava saorăn.
Baro si amaro Rai hai but zuralo
hai lesche goghean nai lan riga.
O Rai vazdel colen cai si umilime
hai peravel che phuv colen cai cheren nasul.
Ghilaben le Raieske naiimasa,
lăudin amare Devles le harfasa!
Colesche cai uciarel o ceri le norența,
savo del brîșînd andai phuv
hai cai cherel te bareol e ciar păl plaia.
Ov del hamos le animalen
hai le puien le corbosche cana den mui.
10 Ni arachel pi plăcerea ando zuralimos le grastesco,
ni bucuril pes catar ăl pîrne zurale ⸤ăc soldatosche⸥.
11 O Rai bucuril pes catar cola cai daran lestar,
colendar cai ajuchearen leschi mila cai aciol.
12 Lăudisar le Raies, Ierusalime,
lăudisar che Devles, Sioane!
13 Căci zurearel ăl zăvorea che porțenghe,
binecuvintil che ciaven andă cheo mașcar, Ierusalime,
14 del pacea che themos
hai ciailearel tut cel mai lace ghivesa.
15 Del drom pi porunca pe phuv,
lesco cuvînto nașăl sigo.
16 Del iv sar e poșom,
împrăștil e chiciura sar o prafo,
17 ciudel pi gheața sar prușuca.
Con daștil te trail andă lesco șîl?
18 Del drom pi vorba caște bilael len,
cherel te phurdel leschi braval,
hai ăl paia thabden.
19 Phenel le Iacovosche pe vorbe,
le Israelosche lesche crisimata sar te train.
20 Ni cherdea cadea aver neamurența,
hai on ni pringianen lesche crisimata.
Lăudin le Raies! Ando originalo si: „Aleluia!”

*147:1 Ando originalo si: „Aleluia!”

147:20 Ando originalo si: „Aleluia!”