18
O Del va ajutila kolen kai den mui leste
O Isus phendeas ăk pilda le ucenicenghe, kaște sikavel lenghe kă trăbul te rughin pes mereo hai ta na muken pes. Phendeas:
— Andăk foro sas ăk krisitori savo katar o Del ni daralas, hai katar ăl manuș ni lagialas. Ando foro kodova sas i ăk phivli savi avelas mereo leste hai phenelas leske: «Ker manghe ciacimos kontra mîră dușmanoski!» But timpo ni kamnos, dar pala kodoia gîndisailos: «Kear kana ni darav katar o Del hai katar ăl manuș ni lagiav, dar kă e phivli kadaia ni del man pacea, si te kerav lake ciacimos, kaște na mai avel mereo hai te marel man ko șăro.»
Atuncia o Rai phendeas:
— Așunen so phenel o krisitori kai nai ciacio! Dar o Del ni va kerela ciacimos le manușănghe kai alosardea len hai save den mui leste ku ghes ku reat? Va mukela len te ajukearen? Phenav tumenghe, sigo va kerela lenghe ciacimos. Dar kana va avela o Ciavo le Manușăsko, va arakhela manuș kai ciun peo pakeamos ando Del?
O vameșo hai o fariseeo
Othe sas manuș save dikhenas pes ciace hai dikhenas opral kă sea kolaver. O Isus phendea lenghe e pilda kaia:
10 Dui manuș gheles ko Templo te rughin pes. Iekh sas fariseeo, hai koaver vameșo. 11 O fariseeo beșelas andă pîrnende hai începosailos te rughil pes anda peste kadea: «Devla, naiv tuke kă ni sem sar kolaver manuș, save cioren, kai si nasul, kai soven avre romneanța kai nai lenghe sau kear sar kadav vameșo. 12 Me postiv duvar po kurko hai dav le deșenghi rig anda sea so kîștighiv.» 13 O vameșo beșelas dur hai ni îndrăznilas te vazdel pe iakha karing o ceri, dar mardeolas ando kolin hai phenelas: «Devla, av tut mila mandar, o bezehalo!»
14 Phenav tumenghe kă kana gheles khere, o Del phendeas anda o manuș kadava kă si ciacio, na anda o fariseeo. Kăci orkon vazdel pes, va avela smerime, hai orkon va smerila pes va avela vazdino.
O Isus hai ăl ținoră
15 Andine leske i niște țîinorăn ciuciake, kaște makel pes lendar. Dar ăl ucenicea, kana dikhles e buki kadaia, mustrosardes kolen kai anenas len. 16 Dar o Isus dinea mui peste le țîinorăn hai phendeas:
— Muken le țîinorăn te aven mande hai na oprin len! Kă o thagarimos le Devlesko si kolengo save si sar lende. 17 Ciaces, phenav tumenghe, kă orkon ni primil o thagarimos le Devlesko sar ăk țîinoro, ni va întrila andă leste.
Mukindos sea intris ando thagarimos le Devlesko
18 Ăk manuș anavesa pușleas le Isusos:
— Laceia sikaiitorina, so trăbul te kerav kaște del pes manghe viața veșniko?
19 O Isus phendea leske:
— Soste phenes manghe lacio? Konik nai lacio numa iekh: o Del. 20 Gianes ăl porunci: «Ta na soves giuvleasa kai nai kiri, ta na mudares, ta na ciores, ta na aves ăk martori ohamno, cinstisar ke dades hai ke da!»
21 Ov phendeas:
— Sea kadala kerdem len dă kana semas tărno!
22 Kana o Isus așundeas, phendea leske:
— Mai trăbul te keres ăk buki: bikin sea so si tut, ăl love de len kăl cioră, hai va avela tut ăk komoara andăl ceruri. Pala kodoia av pala mande!
23 Kana așundeas ov kadala, nasul năkăjisailos, kă sas but bravalo.
24 Kana o Isus dikhleas kă năkăjisailos nasul, phendeas:
— Kabor dă pharo si te întrin ăl bravale ando thagarimos le Devlesko! 25 Kă si mai ușuro te nakhel ăk kămila andal kan le suiake dă sar te întril ăk manuș bravalo ando thagarimos le Devlesko.
26 Kola save așunenas les phendes:
— Atunci kon daștil te avel hastrame?
27 Ov phendeas:
— So ni daștil pes kăl manuș, daștil pes ko Del.
28 Atunci o Petre phendeas:
— Dikh, ame mukleam sea so sas amen hai avileam pala tute.
29 Hai o Isus phendea lenghe:
— Ciaces, phenav tumenghe, kă nai konik savo, anda o thagarimos le Devlesko, mukleas peo kher, sau romni, sau phral, sau dei hai dad, sau ciave, 30 hai ta na primil but mai but ande vremea kadaia, hai ande vremea kai avel, e viața veșniko.
O Isus pale del duma anda peo merimos hai pi învierea
31 O Isus lileas rigate le deșuduien hai phendea lenghe:
— Dikhen kă gias ko Ierusalimo, hai sea so ăl proorocea ramosarde anda o Ciavo le Manușăsko va kerdeola. 32 Kăci va avela dino andăl vast le neevreenghe hai va batjokorina les, va păkălina les hai va ciungarena les. 33 Hai păce va biciuiina les, va mudarena les, dar andă le trinengo ghes va înviola.
34 Ăl deșudui ni hakeardes khanci andal bukea kadala, kadav dimos duma sas garado anda lende hai ni gianenas so phenel lenghe.
O sastearimos ăk korăsko anda o Ierihono
35 Kana pașolas o Isus ko Ierihon, ăk koro beșelas pașa o drom hai manghelas. 36 Kana așundeas kă nakhen but manuș, pușleas so si kothe. 37 Phende leske:
— Nakhel o Isus, o nazariteano.
38 Atunci ov dineas mui:
— Isuse, o Ciavo le Davidosko, av tut mila mandar!
39 Kola save gianas anglal hanas pes lesa te aciol, dar ov delas mui i mai zurales:
— O Ciavo le Davidosko, av tut mila mandar!
40 O Isus beșlos po than hai poruncisardeas te anen les leste. Kana areslos, o Isus pușlea les:
41 So kames te kerav tuke?
Hai ov phendeas:
— Raia, te dikhav.
42 Hai o Isus phendeas leske:
— Dikh! Keo pakeamos sasteardeas tut.
43 Po than, o koro dikhleas hai ghelos pala o Isus, dindos mui kabor dă baro si o Del. Saoro poporo, kana dikhleas e buki kadaia, lăudisardeas le Devles.