17
O Pavel hai o Sila ando Tesalonik
Pala kodoia on nakhles anda o Amfipoli hai andai Apolonia hai aresles ko Tesalonik, kai sas ăk sinagoga le evreenghi. Pala peo obicei, o Pavel întrisailos and-e sinagoga. Timpo trine kurkengo, andă fiosavo ghes Sabatosko dineas duma andai Skriptura le evreența phenindos hai sikaindos kă o Kristos trăbulas te pătimil hai te înviol andal mule. Hai kă „ov si o Kristos, o Isus, anda savo phenav tumenghe”. Aver anda lende pakeaies hai nakhles and-e rig le Paveloski hai le Silaski, andăk than bute grecența save înkinonas pes le Devleske, hai na țîra giuvlea anavesa.
Dar ăl evreea holinatar kides andal peațe niște manuș nasul, kerdes ăk ceata hai ațîțosardes o foro. Năvălisardes po kher le Iasonosko hai rodenas le Pavelos hai le Silas kaște înkalen len avri kăl manuș kai sas kidine. Dar ni arakhle len othe, kadea kă tîrîsardes le Iasonos hai trine ștare phralen angla ăl bare le foroske hai denas mui:
— Ăl manuș save tulburisardes e lumea aviles i kathe, hai o Iason primisardea len andă peo kher. On sea keren bukea kontra le poruncenghi le Cezaroske hai phenen kă si aver thagar: o Isus.
Kana așundes kadal bukea, ăl manuș kidine hai ăl bare le foroske tulburisailes. Hai numa păce liles lendar ăk gajo, dines drom le Iasonosko hai kolavrengo.
O Pavel hai o Sila and-e Bereea
10 Kear and-e reat kodoia ăl phral dines drom le Pavelos hai le Silas ke Bereea. Kana aresles othe, gheles and-e sinagoga le evreenghi. 11 Kadalen sas len ăk ilo mai lacio dă sar kolen anda o Tesalonik. Sas ilesa putardo te primin o kuvînto hai andă fiosavo ghes rodenas andăl Skripturi kaște dikhen kana ăl bukea si kadea. 12 Kadea kă pakeaies but anda lende, i but andal giuvlea anavesa le grecenghe hai but murș.
13 Dar kana ăl evreea anda o Tesalonik așundes kă o kuvînto le Devlesko si vestime katar o Pavel and-e Bereea, gheles i on othe kaște ațîțon le manușăn. 14 Atunci ăl phral po than dine drom le Pavelos karing e marea, hai o Sila hai o Timotei aciles othe. 15 Ăl manuș kai gheles le Pavelosa înghearde les gi and-e Atena. Pala kodoia risailes ăk porunkasa karing o Sila hai karing o Timotei te aven kabor daștin dă sigo leste.
O Pavel and-e Atena
16 Ando timpo so o Pavel ajukearelas len and-e Atena, lesko duho pherdilos holi dikhindos kă o foro kadava si pherdo idolea. 17 Kadea kă beșelas dă vorbă and-e sinagoga le evreența hai le manușănța kai daranas katar o Del, hai andă fiosavo ghes kolența kai malavelas len and-e peața. 18 Trin ștar andal filozofea epikurenea hai stoiicea ciute pes lesa and-e vorba.* Ăl epikurenea pakeanas kă ăl manuș trăbul te train sar kamen. Ăl stoiicea phenenas kă trăbul te akceptis ăl dukha hai ăl nekazuri. Aver anda lende phenenas:
— So kamel te phenel kadav manuș bi gogheako?
Aver phenenas:
— Parkă del duma anda aver zeea, străiino.
Kă phendeas e vestea e lacii anda o Isus hai andai învierea. 19 Atunci lile les hai înghearde les ko Aeropago Ăk than and-e Atena kai kidelas pes e lumea hai kai denas duma. , po plai, hai phendes:
— Daștis te gianas savo si o sikaiimos kadava nevo anda savo des duma? 20 Kăci anes amenghe bukea străiino kăl kan, kadea kă kamas te gianas so hakeardeol kadal bukea.
21 (Saoră atenienea hai ăl străiinea save beșenas and-e Atena ni kerenas aver daiicii numa te phenen sau te așunen daiicii nevo.)
22 Atunci o Pavel uștilos andă pîrnende ando mașkar le Aeropagosko hai phendeas:
— Manuș andai Atena! Andă sea dikhav tumen kă sen but smerime. 23 Kăci ando timpo so phiravas ando foro hai dikhavas pașal kăl bukea kă save înkinon tumen, arakhlem i ăk altari pă savo si ramome: «Ăk Devleske bi pringiando». Ei mișto, so tume cinstin bi te pringianen, kodoia vestiv tumenghe me.
24 O Del savo kerdeas e lumea hai sea so si andă late si o Rai le ceresko hai le phuiako, kadea kă ni beșel andăl templea kerde katar ăl vast le manușănghe. 25 Ov nai slujime vastendar manușănghe, sar kana afi trăbulas les daiicii, kă ov del saorăn viața, phurdimos hai saoră bukea. 26 Anda ăk manuș ov kerdeas saoră poporea te beșen pă saorî phuv. Ov hotărîsardeas ăl timpuri andă save va traiina hai ăl thana kai va beșena, 27 ka on te roden le Devles, kaște arakhen les i kă kear bîjbîin pala leste. Makar kă nai dur katar fiosavo anda amende. 28 «Kăci andă leste trais, mișkis hai seam», sar phendes dui trin anda tumare poeți: «Anda kodoia kă i seam leske ciave.»
29 Deci anda kodoia kă seam ăl ciave le Devleske, ni trăbul te pakeas kă o Del si sar o sumnakai sau o rupo sau o bar kerdo gogheasa hai gîndosa manușăsko. 30 O Del ni înkeardea seama katar ăl timpuri kana ăl manuș ni pringiande les, hai akanak poruncil saoră manușănghe anda saoră thana te muken pes katar lengho nasulimos hai te bolden pes leste. 31 Kă si les ăk ghes andă savo va krisola e lumea ciacimasa prin ăk manuș saves ciutea les. Hai kă les ciutea les, o Del sikadeas saoră manușănghe kana înviosardea les andal mule.
32 Kana on așundes andai învierea le mulenghi, trin ștar marenas peske joko lestar, hai aver phendes:
— Andal bukea kadala kamas te așunas tut i aver data.
33 Atunci o Pavel teleardeas mașkar lende. 34 Dar niște manuș nakhles andă leski rig hai pakeaies. Mașkar kadala sas o Dionisie, kai sas andai kris le Aeropagoski, ăk giuvli po anav Damaris hai aver andăk than lența.

*17:18 Ăl epikurenea pakeanas kă ăl manuș trăbul te train sar kamen. Ăl stoiicea phenenas kă trăbul te akceptis ăl dukha hai ăl nekazuri.

17:19 Ăk than and-e Atena kai kidelas pes e lumea hai kai denas duma.