15
Ăl hotărîri le apostolenghe andal neevreea
Trin ștar manuș aviles andai Iudeea hai sikavenas le phralen hai phenenas:
— Kana ni sen cinde tele pala o obiceio le Moiseasko, ni daștin te aven mîntuiime.
O Pavel hai o Barnaba hales pes lența hai parubdes vorbe zurale, kadea kă ăl phral hotărîsardes ka o Pavel hai o Barnaba hai niște phralența anda lende te gian ando Ierusalimo kăl apostolea hai kăl prezbiterea kaște pucen len andai kadai buki. Kadea kă kola, dine drom katar e khangheri, nakhles andai Feniciia hai Samaria, hai phendes sar ăl neevreea boldineailes ko Rai, hai bari bukuria kerdes saoră phralenghe. Kana aresles ko Ierusalimo, sas primime katar e khangheri, katar ăl apostolea hai katar ăl prezbiterea. Hai phende lenghe sea so o Del kerdeasas lența.
Atunci trin ștar andai sekta le fariseienghi save pakeaias uștiles hai phendes kă ăl neevreea te aven cinde tele hai te poruncil pes lenghe te înkearen e Kris le Moiseaski.
Ăl apostolea hai ăl prezbiterea kidineailes andăk than te dikhen andai buki kadaia. Pala so kerdineailis but vorba, o Petre uștilos hai phendea lenghe:
— Phralale, gianen kă o Del andăl ghesa anglune alosardeas mașkar tumende ka ăl neevreea te așunen prin muro mui e vestea e lacii hai te pakean. Hai o Del, savo pringianel ăl ile, sikadeas kă primisardea len, dindos len o Duho Sfînto sar i amen. Hai ni kerdeas nici ăk deosebirea mașkar amende hai mașkar lende, ujindos lenghe ile prin o pakeamos. 10 Kadea kă soste ciun ke proba le Devles te ciun păl dume le ucenicenghe ăk jugo savo nici amare dada nici ame ni daștisaileam te phiravas les? 11 Dar ame pakeas kă prin o lacimos le Raiesko o Isus seam hastrame, sar i on.
12 Saoră manuș aciles hai așunenas le Barnabas hai le Pavelos, save denas duma andal semnea hai minuni save kerdeasas len o Del mașkar ăl neevreea prin lende. 13 Kana on ni mai dine duma, o Iakov phendeas:
— Phralale, așunen man! 14 O Simon phendeas sar mai anglal le Devles sas les grija te lel andal neevreea ăk poporo anda peo anav. 15 Ăl vorbe le prorocenghe phenen sa kadai buki, pala sar si ramome:
16 « ‘Pala kodoia va riva man
hai pale va vazdava o korto le Davidosko savo pelosas.
Hai va vazdava leske peraiimata
hai va kerava les sar anglal:
17 hai kadea saoră kolaver manuș,
saoră neevreea saven o Del dinea len peo anav,
va rodena le Raies’
18 phenel o Rai, kai kerel kadal bukea»a Amos 9:11-12 pringiande andai veșniciia.b Isaia 45:21
19 Kodolaske me hotărîv kă ni trăbul te ciul pes pharimata pă kola andal neevreea save bolden pes ko Del, 20 hai te ramol pes lenghe: numa te ferin pes katar o hamos o mahrime dino le idolenghe, ta na kurvin,c Levitiko 18:6-18 ta na han animalea save mules kidine koratar hai ta na han rat.d Levitiko 17:13-14 21 Kă e Kris le Moiseaski dă mult si cetime andăl sinagogi andă fiosavo ghes Sabatosko, kadea kă si manuș save den duma anda late andă fiosavo foro.
E skrisoarea karing ăl neevreea pokăiime
22 Atunci ăl apostolea hai ăl prezbiterea, andăk than saoră khanghereasa, peles dă akord te alon manuș anda lende hai te den len drom le Pavelosa hai le Barnabasa ande Antiohia: le Iudas, phendo i Barsaba, hai le Silas, save sas manuș anavesa mașkar ăl phral. 23 Lența dines drom kadaia skrisoarea:
„Ame, ăl apostolea hai ăl prezbiterea, tumare phral,
karing ăl phral save si andal neevreea andai Antiohia, Siria hai Ciliciia:
Te aven sasteveste!
24 Așundeam kă niște manuș save teleardes mașkar amende hamisarde tumen pe vorbența hai hales e pacea tumare sufletoski, bi te phenas lenghe te keren kadai buki. 25 Kadea kă sea seamas dă akord te alos dui trin manuș hai te das len drom tumende andăk than amare phralența iubime, le Pavelosa hai le Barnabasa, 26 manuș kai înkinosardes pi viața anda o anav amare Raieske, o Isus Kristos. 27 Kadea kă das drom le Iudas hai le Silas, hai i on si te phenen tumenghe vorbasa kadal bukea. 28 Kăci o Duho Sfînto hai ame pakeas kă si mișto ta na mai c⁠ias pă tumende nici ăk pharimos, numa so trăbul: 29 te ferin tumen katar ăl animalea jertfime le idolenghe, ta na han rat sau animalea kai mule kidine koratar, hai ta na kurvin. Kana ferina tumen katar ăl bukea kadala, mișto keren.
Acion Devlesa!”
30 Kadea kă on sas dine drom hai gheles ke Antiohia. Kides andăk than saorăn hai dinea len e skrisoarea. 31 Pala so cetisarde lan, bukurisailes katar kadav zurarimos. 32 O Iuda hai o Sila, save sas i on prorocea, bute vorbența zidosarde le phralen ta na daran hai zurarde len. 33 Pala ăk vremea ăl phral dine len drom paceasa kolende save dinesas len drom. 35 Dar o Pavel hai o Barnaba aciles ande Antiohia, sikavenas hai phenenas pașa but aver le manușănghe e vestea e lacii le kuvîntoski le Raiesko.
O Barnaba hai o Pavel ni mai phiren andăk than
36 Pala trin ștar ghes o Pavel phendeas le Barnabaske:
— Te ris amen hai te gias te dikhas le phralen anda saoră foruri andă save phendeam e vorba le Raieski, te dikhas sar mai si!
37 O Barnaba kamelas te lel pesa i le Ioanos, phendo i Mark, 38 dar o Pavel gîndilas pes kă nai mișto te len pesa koles savo mukleasas len ande Pamfilia hai savo ni mai ghelos lența ke buki. 39 Kerdilis ăk cearta kadiki dă bari, kă kerdea len te pharadon iekh avrestar. O Barnaba lileas pesa le Markos hai teleardeas le korabiiasa ko Cipro. 40 O Pavel alosardeas le Silas hai teleardeas, păce ăl phral rughisardes le Devles, andă lesko lacimos te avel les grija lendar. 41 Ov nakhlos andai Siria hai andai Ciliciia zurarindos ăl khangherea.

a15:18 Amos 9:11-12

b15:18 Isaia 45:21

c15:20 Levitiko 18:6-18

d15:20 Levitiko 17:13-14