Alfabeto rromano o internacionalo     Lakhatyikone betüvonența (k)     Ungure betüvonéncá
O Ábrám páttyál án Drágon Dél
15
1 Pálá kálá butyá o Drágon Dél szikágyász pész lé Ábrámoszké
the ode phéngyász lészké:
— Ná dárá,
Ábrám!
Mé hom kodo kon vigyázináv pé tuté,
the mé hom tro zorész báro pocinyibo.
2 O Ábrám ode phéngyász:
Báré Délá,
szo dész mán?
Ké mé méroho the nányi mán ciné csávé.
The o Eliézer káthi Dámászká ávélá kodo mánus
kászké ácsélá morro bárvájibo.
3 The inké ode phéngyász:
— Dikh,
ná dinyán mán ciné csávén.
The o szogálovosz ándrá morro khér,
lészké ácsélá morro bárvájibo.
4 Akor o Drágon Dél ode phéngyász lészké:
— Ná pé lészté ácsélá tro bárvájibo,
hanem pé kolészté kon tutár ávélá,
kolészké ácsélá tro bárvájibo.
5 The o Drágon Dél ári ligingyász lész
the ode phéngyász lészké:
— Dikhtá opré po mennyosz the igin o csillagész,
dáke dzsánész té iginész lén!
The inké ode phéngyász lészké:
— Kici but dzsiné ávéná tutár.
6 The vo páttyányász án Drágon Dél.
Vás kede o Drágon Dél kide dikhjász lész
szár jékhé lácsé mánusész.
O Drágon Dél kérgyász jég phángyibo
7 The o Drágon Dél ode phéngyász lészké:
— Mé hom o Drágon Dél,
szávo ángyász tut ándrá lé káldééngro forosz Ur
té dáv tuké kádo thém,
té ávél tiro.
8 Vo ode phéngyász:
— Morro Báro Dél,
szár dzsánáv ké morro ávélá?
9 O Drágon Dél ode phéngyász lészké:
— Án mángé jékhá gurunyá triné borséngrá,
jékhá busznyáa triné borséngrá,
jékhé bákrész triné borséngrész,
jékhá gálámbá the jékhé terné csiriklész!
10 The vo ángyász lészké kálé állatonén
the phárágyász lén án dujéndé.
The csugyász lén jékh ávrehe szembe,
de lé csiriklén ná phárágyá lén.
11 The báré csiriklé télé ávilé po mász,
the o Ábrám náságyász lén kodothár.
12 Káná télé gijász o khám,
án pháro szoimászté szutyász o Ábrám.
The dikh,
pátyárgyász lész jég bári dárájimászkri káji retyi.
13 The o Drágon Dél ode phéngyász lé Ábrámoszké:
— Té dzsánész csácsész,
ké kolá szávé tutár ávéná,
án jég thém béséná szávo nányi léngro,
the kéréná butyi kolé néposzké.
The kéréná léncá but dzsungájibé reme stár săl bors.
14 The kolé néposz,
szávészké kéréná butyi,
mé itélinoho lén.
The pálá kode,
kolá szávé tutár ávéná,
kolá ávéná othár báré bárvájimáhá.
15 The tu dzsehe ká tré dádá lácsimáhá,
the ávehe párrundo pé tré lácsé phuribé.
16 The pá but but borsá
pálé ávéná koléngré unokávéngré unokávi
szávé dzsáná án kodo thém,
ké lé emoriéngro dzsungájibo inké nányilo ándré phérdo.
17 The o khám télé gijász,
the hász jég báro sititosz.
The dikh,
jég bo thuválo the jég kást phábárdo
pordál gijász másko mászá.
18 Án kodo gyész coláhhárgyász o Dél lé Ábrámoszké
the ode phéngyász:
— Koléngé szávé tutár ávéná,
koléngé dáv kádo thém káthár lé Egyiptomoszkro Pányin
dzsi ko báro pányin o Eufrátesz,
19 lé kénéngro,
lé kenizzéngro,
lé kádmonéngro,
20 lé hhétiténgro,
lé perizéngro,
lé refáéngro,
21 lé emoriéngro,
lé kánaánéngro,
lé girgászéngro the lé jebuszéngro thém.